Выбрать главу

И вот теперь таинственная дама предложила директору Марчаку купить второй экземпляр золотого дуката. Это что, шутка? Действительно ли существует второй экземпляр?

Моя роль в этой истории была предельно ясной. Я должен был обнаружить, откуда появились редкие польские монеты. Но инструкции, полученные от директора Марчака, очень сузили мою сферу деятельности. В Лодзи — я, как охотничья собака — должен был взять след таинственного продавца, но я не должен был сорвать сделку. Другими словами, я должен был быть только свидетелем покупки из Копаницы.

У меня было достаточно времени. Во-первых, я связался с куратором нумизматического отделения в Лодзи, паном А.Г., великим экспертом по всем вопросам, связанным с польскими монетами, автором многих работ в этой области. Мы договорились, что придем в кафе „Гоноратка“ по отдельности. Мы будем сидеть за разными столах, куратор совершит покупку, а я останусь наблюдателем. Затем я собирался последовать за дамой, которая продаст .

В „Гоноратка“ я был уже за полчаса до назначенной встречи, и занял столик у двери. Каждый, кто входил или выходил из кафе, должен был пройти мимо меня. Во всяком случае, кафе было небольшим: одна маленькая комната с дюжиной или около того столов. Вечером обычно появляются люди из художественных кругов, в основном из мира кино, потому что в Лодзи находится крупнейшая в Польше студия художественных фильмов. Здесь вечером вы также можете увидеть много хорошеньких девушек и мальчиков из художественных школ. Это кафе славится своим превосходным кофе, отличным чаем, и замечательной выпечкой. Большинство завсегдатаев знают друг друга в лицо. Большие старинные часы с кукушкой, отмеряют время.

Без десяти минут восемь пришел куратор нумизматического отделения. Он сел за третий столик от меня, и, чтобы сократить время ожидания таинственной дамы, листал какой-то научный журнал.

Часы пробили восемь. Куратор просматривал научный журнал, и я смотрел на дверь, ожидая, что в любой момент она откроется, и в ней появится таинственная дама.

И дверь открылась. Но вместо дамы вошел мой старый коллега из университета, Вальдемар Батура. Он оглядел кафе, заметил меня и вежливо поклонился. Затем подошел к телефону, стоящему на буфете, набрал номер и некоторое время с кем-то разговаривал. Можно было подумать, что он зашел в кафе, чтобы воспользоваться телефоном

Но закончив разговор Вальдемар Батура снял пальто, повесил его на вешалку и подошел к моему столику.

— Добрый вечер, уважаемый Томаш, — сказал он. — Что вы делаете в Лодзи? Мы не виделись, наверное, тысячу лет. Можно ли к вам присесть?

Кто такой Вальдек Батура? Стройный, среднего роста, темноволосый с гладко расчесанными волосами. У него было нежное и красивое лицо, как у женщины. Раньше он носил маленькие тонкие усики, но теперь его лицо было тщательно выбрито.

Он хорошо учился в колледже. Он считался — и не без оснований — самым талантливым учеником нашего курса. У него был большой объем знаний в области истории и истории искусств, и в то же время, как и во мне, в нем была детективная жилка. Я помню, что даже в последний год обучения мы совместно решили некоторые интересные исторические загадки и обнаружили подделку известной картины известного живописца.

Потом наши пути разошлись. Мы начали работать в провинциальных музеях. Вскоре я узнал, что Батура отказался от своей работы, и его имя стало очень известным в торговле антиквариатом, не только польским, но и иностранным. Батура несколько раз выезжал за границу, в Италию, Англию и Западную Германию, чтобы, как он утверждал, углубить свои познания в старинной архитектуре. На самом деле он, вероятно, занимался антиквариатом. Он прекрасно выглядел, одевался элегантно, у него всегда был самый современный автомобиль. Он был очень ловким, и хотя занимался только делами, в которых граница между преступлением и честной деятельностью была едва заметна, и пока что только один раз — и то из-за меня — вступил в противоречие с законом. Однако он так все хитро повернул, что понес ответственность не за фактическое преступление, а за небольшой инцидент, связанный с этим преступлением. Он попытался заполучить огромную коллекцию бесценных масонских реликвий, а его обвинили только в том… что он вырвал несколько досок из пола старого особняка.

Что касается меня, я всегда считал Батуру незаурядной личностью. Обладающий блестящим умом, он являлся великим знатоком антиквариата и произведений искусств и выдающимся детективом. Если бы он был моим другом или помощником, я уверен, что ни одна из великих тайн связанных с пропавшими коллекциями не осталась бы нерешенной. Но Батура любил деньги, элегантную одежду и прекрасную жизнь, которую скромная заработная плата музейного работника не могла ему обеспечить. Вот почему он был мне не другом, а противником. И это был не обычный противник, а противник чрезвычайно умный и хитрый.