Выбрать главу
Відкласти, почекать: на все ладен піти, Аби не скаржилась і не журилась ти… Мені наказано тут жити, поки рана Моя загоїться… Скажи ж мені, кохана, Скажи не криючись і сумніви розвій». Вона поглянула несміливо з-під вій І мовила: «Тоді… тоді я лиш хотіла Буть послухняною, бо старші говорили, Що маю панові я за дружину стать… — Та й зашарілася — і почала у п’ять: — Я завжди вечір той пригадую бурливий, Як татко ваш помер… Тоді ж ото мені ви Припали до душі: ви мали жаль до нас, І тиху я сльозу помітила в той час, Як ви прощалися… Побачила, як щиро Мене кохаєте, і ця щаслива віра Сил додала мені. Коли я по ночах За вас молилася, то все в моїх очах Обличчя, скроплене ласкавою сльозою, Стояло як живе. А як мене з собою Підкоморина жить до Вільна узяла, — Я, розважаючись, забути не могла Кімнати тихої, де вперше ми зустрілись Немов озимина, що снігом застелилась, Щоб знов зазеленіть під сонцем, навесні, Жили ті спогади, і вірилось мені, Що знову стрінемось — і знову в тій світлиці… Коли у Вільні я почну було журиться, — Усі: закохана! Ну що ж… Як справді час Любити, — то люблю, напевне, тільки вас…» Тадеуш радісно те вислухав признання, Де так по-простому відкрилося кохання —  І йдуть удвох вони в кімнату, де колись Його дитячі дні щасливо почались (Тепер для дам вона була затишним сховом). Там Реєнт, одягом пишаючись чудовим, Для нареченої своєї хусточки, Парфумів слоїки, помаду, порошки, Із ніг збиваючись, шукає без угаву. А молода на те всміхається лукаво І, знай, до дзеркала — звичайно, молода — Очима пильними уважно загляда. Тим часом рій дівчат, прислужниць покойових, В’ють ніжне плетиво із кучерів шовкових Та сукні білої вирівнюють краї. Зненацька Реєнта, що пильно за свої Узявсь повинності, покликано знадвору. Велика метушня зчинилась на ту пору, Бо зайця вбачено, що на грядках заліг (Мабуть, пожирувать він із лози прибіг Та між капустою і залишився спати). Асесор вискочив без шапки із кімнати І тягне Сокола свого на ремінці, А Реєнт, нагая тримаючи в руці, Провадить Куцого… Пан Войський їх поставив  (Бо він за старшого у цьому ділі правив), — А сам з хлопушкою пурнув у бур’яни, Щоб зайця вигнати. Зчиняє крик страшний, Свистить, вигукує і плеще у долоні. Мисливці, з запалу то білі, то червоні, Собак тримаючи, аж прилягли в траві, — Хорти ж, як дві стріли на пружній тетиві, З тремтінням витяглись і ждуть нетерпеливо. «Лови!» — і кинулось тікати між кропиви Звіря налякане. Та вмить його хорти Схопили з двох боків і почали трясти. Звірятко зойкнуло, немов дитя сповите, І змовкло. Глянули круг себе гордовито Асесор з Реєнтом, погладили хортів, — І лапи заячі пан Войський розділив Поміж собаками, такий-бо давній звичай. «Тепер, — промовив він, — один одному в вічі Погляньте: день настав до миру вам дійти, Бо слави рівної тут осягли хорти І рівну вам хвалу воздати ми повинні. Змагання скінчено, і повертаю нині, Що, сперечаючись, ви ставили в заклад. Хай буде завжди мир і приятельський лад: Палаца гідний Пац і гідний Паца палац!»[201] (І, так промовивши, підняв угору палець). Мисливці радісно всміхнулися йому, І каже Реєнт: «Я закладу не візьму, Бо рицарська того не дозволяє слава. Коня зо збруєю давав я у заставу І персня Судії в саляріум зложив… Пан Войський не візьме того собі у гнів, Як персня я йому уклінно презентую. А щодо давньої, цяцькованої збруї (Коня під верх мого, як знаєте, взяли Улани), — я скажу, що гідне похвали Сідло найвищої, хоч би і королеві! Гнуздечку камінці скрашають недешеві! Один до одного, а що вже за ясні! Чепрак — та хто його побачить на коні Здалека, — той ціни, ціни йому не зложить! Зелений, грає він, немов густа сіножать Весною… Хто б тепер найшов такий єдваб І вишить так його чия рука могла б? Як сядеш у сідло — колиска, слово честі! — Тут Реєнт, що любив, як нам відомо, жести, Удав, що на коня гарячого сіда. — Учвал як пустишся — мов золото спада Навколо: золотом і потебеньки шиті,
вернуться

201

Польське прислів’я:- «гідний Пац палаца, а палац Паца», тобто: один одного варті.