Панцерополис
Реквизиты переводчиков
Над переводом работала команда RuRa-team
Эдит: Samogot
Перевод с английского: Orophin
Редактура: Kandaru
Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:
Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:
Для желающих отблагодарить переводчика материально имеются webmoney-кошельки команды:
R125820793397
U911921912420
Z608138208963
QIWI-кошелек:
+79116857099
Яндекс-деньги:
410012692832515
PayPaclass="underline"
paypal@ruranobe.ru
А так же счет для перевода с кредитных карт:
4890 4943 0065 7970
Версия от 26.12.2016
Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте - вы поддержали воров
Начальные иллюстрации
Вступление
Давайте поговорим о том, как человек впервые вышел в открытый космос.
Это произошло около шестидесяти лет назад, во время Первой Мировой Войны. То был час без полновесных двигателей гравитационных эмблем, которые мы имеем сегодня, час, когда природа луны была ещё не выяснена.
Местом действия являлся железный город, Панцерполис1 Берлин.
Тогда некие люди желали посетить космос чуть ли не до отчаяния.
Протагонисты этой истории — те самые люди.
Что ж, вы готовы?
В таком случае, да начнётся повествование.
Пролог. Легенда начинается
Часть 1
Было 16:05.
Диспетчерский центр сверхвысоких полётов базы берлинских воздушных сил представлял собой громадное ярусное пространство, расположенное в тридцати метрах под землёй. Из-за этого он освещался лишь мелкими огнями датчиков и электронных устройств.
— Траектория взлёта отклоняется от курса!
Одну из стен покрывал громадный электронный дисплей, и отображаемый на нём символ подтверждал эти слова.
То был сигнал тревоги.
Всё шло вопреки ожиданиям.
Буквально только что все вздохнули с облегчением после успешного запуска первого в истории пилотируемого космического аппарата.
На борту многоступенчатой ракеты с двигателем духовной энергии находился Губер Тальштрассе. Аппарат и самый известный немецкий авантюрист поднялись в воздух, оставив после себя только подпалины на громадной пусковой площадке.
Изображение ракеты, рассекающей ночное небо, обрадовало техников буквально до опьянения, поэтому они не сразу поняли, что отображаемый символ означал.
Последующие услышанные слова вернули их в чувства.
— Я выхожу в открытый космос!
Пилотируемый космический аппарат под названием «Вильгельм 2» предназначался лишь для полёта на спутниковую орбиту. Если он покинет гравитационное поле земли, пилот умрёт.
Техники обеспокоено глянули на экран и поспешили на свои посты. С восстановлением работы их обуяла тяжёлая атмосфера.
Среди напряжённого шёпота, молчал лишь один человек. Низкорослый мужчина среднего возраста с выпирающим животом в куртке военно-воздушных сил.
Его бородатое лицо повернулось к экрану, покрывающему стену.
Сигнал тревоги уже исчез. Вместо этого диспетчерскую осветили синим светом несколько баллистических кривых. Но ни одна из протяжных дуг не давала надежд на возвращение к изначальному курсу.
Они указывали, что корабль никогда больше не вернётся.
— Как мы должны это объяснить?
Услышав шёпот от кого-то из персонала, мужчина повернулся к громадному устройству связи в центре комнаты. Он напоминал большой стол, на котором установили несколько датчиков и экранов.
Перед микрофоном на столе опустил голову молодой человек в лабораторном халате. Скорее всего, он являлся специалистом по связи.
Мужчина периодически информировал ракету о ситуации.
Однако у него не хватало мужества сказать пилоту правду, поэтому он просто держался за голову.
Мужчина среднего возраста рявкнул на трусость связиста:
— Эй, ты!
Его слова остро прогремели через шумную диспетчерскую.
В помещении наступила неожиданная тишина.
Игнорируя устремлённые на него взгляды техников, мужчина двинулся на своих коротких ногах к коммуникатору.
Молодой связист отступил, давая контроль старшему.
1
Слово, вымышленное Каваками, по аналогии с мегаполисом. Можно перевести как Бронированный город или танковый город.