Лайонел Харрис-Ферролк, который не меньше Баумгартнера развлекался происходящим, имел репутацию, затмевающую репутации обоих его начальников, вместе взятых. Поэтому его слова сразу привлекли всеобщее внимание:
— Интересно, насколько мы все-таки полагаемся на поверхностные впечатления после стольких лет общения с внеземными разумными существами.— Его глаза, восстановленные медиками, пронизывающим взором окинули собравшихся дипломатов.— Вы правы и в то же время ошибаетесь. Пайтары во многом люди. Но не во всем.
Аль-Намкиз со вздохом сел. То, что задумывалось как внушительное, но официальное мероприятие встречи и знакомства с иной расой, вылилось в нечто экстраординарное. В конце концов ему все же придется пообщаться с прессой. Как человек с тридцатилетним дипломатическим стажем, он не собирался встречаться с журналистами, не подготовив заранее ответы на их возможные вопросы.
Когда коллеги попросили Харрис-Ферролка продолжить, ученый заговорил снова:
— На примере пайтаров видно, что теория конвергенции, говорящая о сходных результатах эволюции в похожих природных условиях, получает мощное подтверждение. Такое случается весьма редко, но теперь факт налицо. С подобным мы еще не сталкивались. Можно также сказать, нами получен довод в пользу теории панспермии, происхождения жизни в разных звездных системах от неких спор, или семян, разносимых метеоритами, кометами или чем-то еще, чего мы пока незнаем. Поскольку пайтары охотное нами сотрудничали, в результате исследований мы нашли существенные различия в ДНК, хотя сходство во внешнем и внутреннем строении двух рас, конечно, изумительное. Есть еще и другие факты, над которыми мы работаем, позволяющие однозначно отличить пайтара от человека. Или, если на то пошло, человека от пайтара.
— А как насчет смешанных браков? — спросил кто-то из дальнего угла комнаты, невзирая на напряжение, повисшее в воздухе. Видя замешательство Харрис-Ферролка, Пранчавит ответил:
— Я бы не удивился, задай подобный вопрос кто-нибудь из репортеров, но вы, дипломаты… Однако, поскольку вопрос задан, я могу ответить, что, исходя из результатов проведенных на сегодняшний день исследований, смешанные браки не представляются возможными. Половая близость, однако, не требующая ничего, кроме соответствующего строения нужных органов,— да, тут другое дело.— Он посмотрел на своих коллег, которые кивнули, выражая согласие.— Физиологическое сходство, которое не ограничивается только внешностью, дает повод предположить, что последнее вполне возможно. Как мы уже говорили, пайтары активно сотрудничали с нами, однако мои последние слова — всего лишь предположение. Экспериментального подтверждения получено не было,— сухо произнес он.
— Они выглядят подавленными,— заметил кто-то.
— Общительность не в их характере. Скорее всего, группа людей при сходных обстоятельствах вела бы себя точно так же,— ответил Пранчавит.— Мы не знаем, является ли это для них нормой поведения или они просто сдерживаются в нашем присутствии. Могу только сказать — это не связано с их пребыванием здесь, в непривычных для них условиях. Они вели себя точно так же и на Аргусе-5, находясь среди своих. Не судите их манеры по человеческим меркам. Сходство во внешности не означает схожих проявлений эмоций. Возможно, они просто вообще менее эмоциональны. Лично меня это вполне устраивает,— ученый пожал плечами.
— Какова продолжительность их жизни? — последовал очередной вопрос.
— Насколько можно сделать выводы из сообщенных нам сведений и наших собственных исследований, пайтары живут примерно на десять, может, пятнадцать процентов дольше, чем земляне.
— Возможно, это и плохой вопрос с точки зрения науки или дипломатии, но неужели они все так выглядят? — спросил кто-то из молодежи.
Баумгартнер мрачно кивнул.
— Да, можно сказать, данная группа собрана из типичных представителей их расы.
Кто-то тихо присвистнул. Другим тоже не терпелось удовлетворить свое любопытство, однако Аль-Намкиза, которому выпало руководить встречей невероятно очаровательных послов неземной цивилизации, интересовали куда более практические вопросы.
— Чего они ждут от землян? Вы обсуждали с ними такие темы?
Пранчавит кивнул.
— Они желают хороших взаимоотношений с нами и с лю-бой другой расой, которую повстречают. Я и мои коллеги не обсуждали более широкий спектр дипломатических проблем, решив, что вопросы культурного обмена, экономического сотрудничества и туризма не входят в нашу компетенцию.
Аль-Намкиз не унимался.