Выбрать главу

Tiklīdz ar vienu zvaigzni rotātais priekš­nieks bija ārā pa durvīm, Hepijs Bronsteins piegāja un aizslēdza tās. Pērtiķis Beitss atviegloti nopūtās un uzsvilpoja. Flo mitējās birdināt asaras, un meičas ļāva rokam lēni nolaisties gar sāniem.

—   Nakts burvība ir zudusi, — noteica doktors Bedojans un gāja pēc savas žaketes un kabatas portfeļa. Viņš devīgi samaksāja meičām — ar kroņa naudu, — tās klusiņām saģērbās un nozuda.

Pāri bija palikušas dažas pintes džina. Pans Satiruss atkorķēja vienu, iekampa ne­lielu malku un nolika atpakaļ.

—   Vienā vakarā divreiz piedzerties nav iespējams, — teica Pērtiķis Beitss. — Neviens to nespēj. -

—   Mēs labi pavadījām laiku, -— teica Pans. — Labi un nevainīgi. Nu, gandrīz ne­vainīgi. Kādēļ vajadzēja visu samaitāt?

—   Pie cilvēkiem tā pieņemts, — atbildēja doktors Bedojans.

Tad viņi devās pie miera.

sestā nodāļā

Reizēm cilvēkveidīgajiem pērtiķiem kļūst burtiski līdz nāvei garlaicīgi.

Konrāds Lorcncs. «Ķēniņa Zālamana gre­dzens», 1952.

Rīts atnesa misteru Makmagonu un viņa jautros zēnus no jūras izlūkdienesta, NASA drošības dienesta, FIB un radniecīgām orga­nizācijām. Tikai jaunu dzejnieku sacerējumos rītausma nes līdzi rožainas cerības.

Misters Makmagons atnesa oficiālu do­kumentu.

Hepijs Bronsteins, kas bija atvēris dur­vis, — viņš gulēja uz kušetes paraugu is­tabā, Pērtiķis .un doktors Bedojans — gul­tās, bet Pans Satiruss iztika ar krēslu, uz kura bija sasviestas drēbes, — aizgāja un uzmodināja doktoru Bedojanu, kā bija vēlē­jis ciemiņš.

Doktors Bedojans klusēdams paņēma do­kumentu un klusēdams to izlasīja. Tad pa­raudzījās uz FIB aģentu. Makmagona seja nepauda nekādas emocijas; viņam pienākums bija pienākums un nekas vairāk.

—   Pēc stundas, — teica doktors Bedojans.

—   Es atsūtīšu mašīnas, — sacīja misters Makmagons.

—   Rīkojieties, — atteica doktors Bedojans.

—   Hepij, — pavēlēja Pērtiķis, — svilp, lai visi ceļas augšā. Bārdas nažus, zobu sukas, tīras zeķes — es valkāju trīspadsmito ' izmēru — tīras apakšbikses, un pajautā, vai . viņi varēs iztīrīt mušu klozes pusotrās stun-1 dās. — Viņš mulsi palūkojās uz doktoru Be-. dojanu. — Mēs nokāpām krastā tādā ap- i ģērbā, kādā stāvējām, bet gribam izskatīties | kā īsti kara jūrnieki.

Hepijs nesteidzās pie telefona.

—   Kas te par jezgu, dakter? — viņš jau- j tāja. — Vai mūs nodod tiesai?

—   Lieli vīri — vislielākie vīri — pulksteni divpadsmitos grib tikties ar Panu.

Doktors Bedojans paradīja pavēli. Hepijs] to paņēma, iesvilpās un nodeva tālāk Pērtiķim. Tas paņēma pavēli un arī iesvilpās,' tikai garāk.

—   Pavēle tiek atcelta, Hepij, — Pērtiķis; sacīja. Viņš piegāja pie telefona un pieteica! tālsarunu. — Dodiet man galveno mičmaņi : Sadovski, — viņš sacīja, nobēris pa telefonu! dažādu cilvēku dažādus papildnumurus. — Pameklējiet viņu kajītē, viņš vēl nav uz] klāja. Runā mičmanis Beitss. — Viņš at-jj cēla klausuli nost no auss un domīgi palū- i kojās uz to. — Ski, te Pērtiķis. Klausieij mani un klausies uzmanīgi vai arī tavai vecene kļūs atraitne. Šoreiz es nedzenu, velnu. Sagatavo man A klases vasaras formu, jostas vietā apmēram collu platāku nekā pagājušajā reizē. Jā, es dabūju vēli vienu uzšuvi, tā ka skaties, lai viss būtu kār­tībā … Tā. Bez tam balto formu pirmās kla^ ses radistam, augums apmēram piecas pēdas i

deviņas collas, svars simtastoņdesmit mārci­ņas. Saprati? Jā, un civiltērpu, vasaras, pa­tīkamā gaišā krāsā, augums apmēram piecas pēdas desmit collas… Kāds ir jūsu svars, dakter?

Doktors Bedojans paskatījās uz viņu pār­steigts.

—   Parasti es valkāju četrdesmito iz­mēru, — viņš atteica.

—   Parasti viņš valkā četrdesmito izmēru. Tā kā lai būtu labas kvalitātes, kad tiksi­mies, mēs tev samaksāsim. Kā tev iet, Ski? Dabūji vienu uzšuvi klāt? Es vienmēr esmu teicis, ka flotē mums ir nākotne, — Viņš noklepojās. — Mēs būsim pie tevis pēc di­vām, augstākais pēc trim stundām. Noru­nāts.

Pērtiķis nolika klausuli.

—   Ski dabūs gatavu. 2ēl, ka nav manu ordeņu lentīšu. Ak tā, mēs taču varam no­pirkt tepat bāzē … Okei, Hepij, svilp visus augšā. Vēl vajadzīgs zābaksmērs. Ārstam brūnu.

Pans, izlaidies savā lielajā krēslā, glās­tīja kāju īkšķus.

—   Tie jūtas gluži tāpat kā iepriekš, — viņš teica. — Es būtu nelaimīgs, ja šie pirksti pārvērstos par cilvēka pirkstiem, tāpat kā mana mēle. Ja cilvēki no rītiem jūtas tikpat riebīgi, tad šimpanzēm jābūt pateicīgiem par katru sava mūža dienu.

—   Sadabūsim tev aukstu apelsīnu sulu, varbūt arī drusku aspirīna, un tev kļūs labāk, — mierināja doktors Bedojans. — Tev ir paģiras.

—   Esmu par tām dzirdējis, — sacīja Pans Satiruss. — Svētdienas rītā sargi par pa­ģirām vien runāja … Labāk nebūtu to dzir­dējis …

—   Bet ir viena problēma, — teica dok­tors Bedojans. — Šimpanze uz aspirīnu rea­ģē citādāk nekā cilvēks… Par ko lai uz­skata tevi?

—   Pirksti man pagaidām ir kā šimpan­zēm, — atbildēja Pans Satiruss, — bet galvā un vēderā ir tāda sajūta, kādu es agrāk ne­esmu pazinis. Acīmredzot tās tiešām ir pa­ģiras. Es nedomāju, ka mans ķermenis būtu regresējis. Vai degradējies. Vai kā nu to saka ..;

Viņš kūleniski pārmetās pār krēsla at­zveltni un aizšļūca uz vannasistabu. Tad visi izdzirdēja atvieglojuma nopūtu.

—   No manas sejas nav pazudusi ne spal­viņa, — Pans paziņoja. — Esmu priecīgs. Es nevēlos būt cilvēks.

—   Vai tevi neinteresē, kādu pavēli esam saņēmuši? — iejautājās doktors Bedojans.

Pans Satiruss iešļūca atpakaļ istabā, spa­rīgi berzēdamies ar sausu dvieli.

—   Spriežot pēc jūsu reakcijas, mums jā­tiekas ar svarīgām personām. Esmu jau ticies ar tādām. Ar zinātniekiem un ģenerāļiem, admirāļiem un senatoriem. Ar ko šoreiz?

—   Ar politiskajiem darbiniekiem, — teica doktors Bedojans. — Ar valstsvīriem.

—   Jūsu jaunums neglābj mani no paģi­rām, — teica Pans Satiruss. — Nemaz. — Viņš iesvieda dvieli kaktā un sāka ar na­giem sukāt savu kažoku. — Vai kāds no jums ir bijis Āfrikā?

—   Keiptaunā, — atsaucās Hepijs, — Port- saidā. Citur nekur.

—   Vai jūs zināt, ka es neesmu redzējis šimpanzes, kas dzīvo dabiskos apstākļos? — jautāja Pans Satiruss. — Tas ienāk prātā, kad mani pārņem melanholija, tā kā patla­ban. Kā jūs domājat, vai tad, ja es pateikšu šiem cilvēkiem to, ko viņi grib zināt, vai viņi sūtīs mani atpakaļ uz Ekvatoriālo Āf­riku? No turienes mēs esam cēlušies, jūs jau zināt. Varbūt mans tēvs vēl ir tur.

—   Kas ir tavs tēvs? — apvaicājās dok­tors Bedojans.

—   Nudien nezinu. Mana māte bija stā­voklī, kad viņi to . .. noķēra. Viņai nepatika runāt par pagātni, par džungļiem. Šimpan­zes nespēj paciest pārmērīgi dziļas bēdas, jūs jau zināt.

—   Tad tev labāk nedzert džinu, — deva padomu Pērtiķis. — Pamēģini rumu.

—   Ir taču tāds vārds «nedzērājs»? — jau­tāja Pans Satiruss. — Es gribu tāds būt.

—  Nekad nezvēri, iekams neesi izgulējis paģiras, — teica Hepijs.

Tai brīdī atnesa brokastis un skūšanās piederumus.

Viņi brauca uz ziemeļiem trīs automašī­nas — aģenti priekšējā un malējā mašīnā, civilā un kara policija attīrīja ceļu. Izcēlās neliels strīds ar misteru Makmagonu par to, vai iegriezties bāzē pie Ski un paņemt tīrās drēbes, bet strīda karstumā drošības aģenti izlaida no acīm Panu Satirusu, kurš atkal sagrāba misteru Kroufordu.