Выбрать главу

– Все мальчишки мечтают о кладах и пещерах, полных золота. Ричард в детстве устроил подкоп под старой часовней, пытался отыскать потайной ход. Не ругай мальчика, Эмили, он быстро взрослеет, и скоро его будут интересовать совсем другие вещи…

– Я не собираюсь его ругать. – Эмили вновь погрустнела. – Ах, Джейн, он и правда так быстро растет! Скоро Уильям заговорит о том, чтобы отдать его в школу. Не представляю, как я расстанусь с ним!

– Ну, у тебя еще есть два или три года, не думай об этом сейчас. Ты же понимаешь, что будущий лорд Гренвилл не может удовольствоваться домашним образованием!

– Понимаю, но с его отъездом из моего дома уйдет любовь…

– Может быть, отъезд Лоренса побудит тебя искать другую любовь? – лукаво спросила Джейн.

– Может быть… – Эмили ответила тем же тоном и потянулась к третьему пирожному – испытанному ею средству от тревог и печалей.

Вечером, когда остались позади и встреча с Дафной и Джорджем, усталыми и недовольными друг другом, и разговоры с любопытными кузенами и кузинами Уитменов, Эмили снова поднялась к своему племяннику. Лори уже был в постели, но не спал – тетушка обещала зайти к нему, и мальчик терпеливо ждал, хотя его гувернантка уже дважды просила его закрыть глаза и постараться заснуть. «Скорее всего, леди Гренвилл занята разговорами с другими гостями и зайдет к нему завтра», – утверждала мисс Роули.

При виде Эмили Лоренс бросил на гувернантку торжествующий взгляд, и леди Гренвилл с улыбкой предложила мисс Роули идти спать, она сама почитает мальчику перед сном.

– А теперь, мой лорд, расскажите-ка мне, с чего вам вдруг вздумалось отрывать эти красивые обои? – поинтересовалась Эмили, стоило им с Лори остаться вдвоем. – Ваша бабушка приказала заново оклеить для вас эту комнату лишь минувшей весной и, должно быть, ужасно сердится из-за того, что вы так пренебрежительно отнеслись к ее заботе о вашем удобстве.

– Бабушка сказала, что я неблагодарный, дурно воспитанный мальчишка. – Незаметно было, чтобы эти нелестные эпитеты хоть сколько-нибудь расстроили Лоренса.

– Боюсь, отчасти мне придется с ней согласиться. – Эмили не любила ругать своего любимца, но не оставляла без внимания серьезные проступки. – Может быть, ты объяснишь мне, с чего тебе вдруг захотелось искать клад за обоями, а не выкопать, например, яму в саду, под корнями старого дуба?

Она тут же подумала, что не стоило этого говорить. Если завтра Лори появится в церкви в своем праздничном костюмчике, перепачканном землей, леди Уитмен не простит дочери такого позора. К ее радости, мальчик не воспринял эти слова как совет.

– Потому что клад можно найти где угодно! – Лори внезапно перешел на шепот: – Бет, то есть мисс Флинн, рассказала мне, как она и еще одна леди из их школы нашли тайник в стене, под обоями!

– Мисс Флинн рассказала тебе, что нашла сокровища? – Эмили едва не потеряла дар речи.

– Ну, это было не совсем сокровище, но тайник все же был, – признался мальчик с некоторым сожалением в голосе.

– Так что же это было? – Она с трудом скрывала от ребенка охватившее ее волнение.

– В той комнате, где они нашли тайник, прежде жила одна старая леди, – невыносимо медленно начал рассказывать Лоренс. – Когда она умерла, там поселилась эта леди из школы. Она заметила, что в одном углу, где раньше стояла кровать, обои другого цвета. Тогда она оторвала их и нашла тайник! Жаль, там не было настоящих сокровищ, лишь книга, где были собраны какие-то советы, как приготовить вкусную еду, или что-то вроде того, но это все равно так интересно! Бет говорила, что это было настоящее приключение!

– И ты решил, что за кроватью в твоей детской тоже что-то спрятано, – почти не думая, что говорит, ответила леди Гренвилл.

– Я отодвинул кровать, это было очень трудно, она такая тяжелая! – пожаловался юный лорд. – И обои в самом деле были другого цвета! Правда, мисс Роули сказала, это потому, что на них не падало солнце, но я ей не поверил…

– Она права, – все еще погруженная в свои мысли, вяло сказала Эмили. – А где теперь эта книга с рецептами, Бет тебе не сказала?

– Она отнесла ее в аптеку мистера Чемберса, ведь та старая леди была его сестрой, – объяснил Лоренс, довольный тем, что мачеха, похоже, не собирается ругать его за оторванные обои.

– Мисс Флинн и ее учительница, которая нашла книгу, прочли её?