После того как двое слуг рассказали констеблю Катлеру, что видели мистера Динклейка в Гренвилл-парке примерно в те дни, когда была убита Бет Флинн, его вину можно было считать доказанной. Оказывается, он уже некоторое время ухаживал за помощницей кухарки, помогал ей поднести продукты с торнвудского рынка, и появление его на кухне не вызывало подозрений.
Увы, как и предполагала Эмили, слуги не обращали внимания и на других людей, появлявшихся в особняке, чтобы выполнить то или иное поручение, доставить провизию и почту. Скорее всего Динклейк спрятался в спальне Бет, когда распрощался со своей пассией, и дожидался там, пока девочка не уснет.
Дворецкому и экономке лорд Гренвилл приказал отныне тщательно следить за всеми чужаками и выпроваживать их из дома, как только дело, с которым они явились, будет закончено.
Суперинтендент Миллз уехал и увез с собой драгоценные бумаги и Бланш Гунтер. Полли, невольно поспособствовавшая разоблачению убийц, в коляске лорда Гренвилла отправилась в Торнвуд, чтобы захватить остававшиеся в школе вещи, а затем кучер отвез ее в Эппинг к дилижансу.
Из-за визита Миллза миссис Рэйвенси задержалась с отъездом, но не пожелала проститься ни с Бланш, ни с мисс Клифтон. Остававшаяся с директрисой Диана плакала, когда обнимала Полли, о проступках которой ей не суждено было узнать, а на Бланш едва не набросилась с кулаками, без стеснения обвиняя ее в смерти Бет и милой мисс Вернон.
Наблюдая эту сцену, Джейн Соммерсвиль осуждающе покачала головой:
– Да это не пансион благородных девиц…
– …а пансион благородных убийц, – подхватила леди Боффарт. – Дай ей такую возможность, скромница мисс Кроу отомстила бы за смерть подруги и любимой учительницы. Надеюсь, со временем девочка успокоится, ей хотя бы не нужно больше бояться призрака своей тетушки.
Эмили согласно кивнула. Нужно было увидеть хоть что-то хорошее в этой мрачной истории.
– Скоро обо всем узнают в Торнвуде, и новым ученицам можно будет не бояться, что в школе их настигнет убийца, будь он призрак или человек. К Рождеству все забудется, и пансион начнет процветать. Весной, я надеюсь, у ваших дверей будет стоять очередь из новеньких.
– Хотелось бы надеяться, – вздохнула Агнесс. – Мне надо подумать, как узнавать о каждой из них как можно больше. Нельзя допустить, чтобы в школе появилась новая мисс Гунтер или мисс Клифтон.
– А мне хотелось бы надеяться, что негодяй Рассел не избежит наказания, – прибавила леди Боффарт, чье сочувствие к своей подруге, миссис Рассел, только возросло. – Что, если он переложит вину за убийство мисс Флинн на Динклейка, а сам выйдет сухим из воды? Доказать, что Динклейк или Рассел убили мисс Вернон, должно быть, не удастся. Миллзу не удалось найти никого, кто видел бы нападение на бедную девушку.
– Записи экономки и полученные ею деньги являются достаточным доказательством, чтобы обвинить Рассела в убийстве своего отца. А еще у Миллза теперь есть письмо этого негодяя к мисс Гунтер, в котором он согласен заплатить ей за молчание.
– Он наверняка изменил почерк! – заметила Джейн, которой в свое время пришлось столкнуться с вымогательством.
– Пусть этим занимаются люди, разбирающиеся в таких вопросах, – откликнулась миссис Рэйвенси. – Нам с вами уже все ясно, и, чем бы ни закончилось разбирательство для Рассела, отныне он будет считаться преступником в глазах всех знакомых и не посмеет показаться им на глаза.
– Все же он должен понести заслуженную кару! Как и Динклейк!
– Они могут заявить, что вовсе не были знакомы, – с сожалением сказала леди Гренвилл. – Да еще и наша служанка так опрометчиво позволила Динклейку ухаживать за ней…
– Этот парень, конечно же, заявит, что приходил в Гренвилл-парк на свидание, – согласилась тетушка Розалин. – Неужели он так хорош собой, что девушка так быстро потеряла голову?
– Пожалуй. Я слышала, он имеет успех в Торнвуде не только у служанок и продавщиц, но и у их хозяек. Он неплохо сложен, пусть и не так уж высок, темно-рыжие волосы и яркие глаза выдают в нем шотландские корни, – пояснила миссис Рэйвенси.
– И смотрит он так дерзко, как будто имеет право находиться где угодно и когда угодно, – неожиданно подхватила леди Боффарт. – Так вот что я скажу вам, я видела этого вашего Динклейка в доме у Расселов, когда гостила у своей подруги! Меня еще удивило, что так небрежно одетый парень поднимается по парадной лестнице с самым независимым видом!
– О, тетушка, вы можете оказать еще одну услугу суперинтенденту Миллзу! – обрадовалась Эмили. – Ваше свидетельство не позволит Расселу отказаться от знакомства с помощником аптекаря, даже если он и станет утверждать, что приносил капли для молодой миссис Рассел.