Выбрать главу

— По правде говоря, — сказала Шерри, — бабуля чувствует себя так же. Я знаю, что ей не следует засыпать, когда она остается с Джейми, — это опасно... и понимаю, что она совсем не сможет за ним смотреть, когда он начнет ходить и бегать. Но я не могу оплачивать няню. Или отдать его в платные ясли. В общем, я... просто не знаю... что делать.

Всем сердцем жалея девушку, Майк снова подумал: а кто же отец? Почему он не предлагает алименты? Может, она не обратилась в суд, чтобы получить их легально? Непробивная особа, насколько он успел заметить. Она борется в одиночку, значит, на это есть серьезная причина.

— Давайте посоветуемся, — предложил Майк, слегка пожав ей руку. — Вы хоть и работаете у нас меньше недели, проявили себя ценным работником. И если мы начнем думать вместе, может, и найдем какой-то выход.

Он вел себя настолько благородно, что ей было трудно справиться со своими чувствами. Она колебалась, закусив губу. Какое-то время спустя появился механик Джерри Суарес (она увидела его в окно) и с помощью тягача потащил ее машину в ремонт — Шерри не пришлось даже пальцем шевельнуть.

— Он хоть сказал, сколько будет стоить ремонт? — спросила Шерри.

Майк широко улыбнулся:

— Запросил двадцать долларов плюс кое-какой хлам, накопленный моим отцом в сарае. Если вам трудно отдать деньги сразу — выплачивайте постепенно.

Лихорадочно подсчитав, что эти деньги она кое-как сможет вырвать из бюджета, Шерри ответила, что цена ее устраивает.

А что за хлам?

С большой неохотой Майк пояснил, что это не совсем уж хлам, а доски, совсем новые, полученные Майком в качестве платы за адвокатскую помощь.

Невероятно, подумала Шерри. Наглец, бросивший своего ребенка, разбивший сердце любовницы, ведет себя как деревенский доктор, берущий плату натурой с бедняков, не имеющих денег.

— Я не могу позволить вам оплачивать мои долги, — запротестовала Шерри.

Он отмахнулся от ее слов.

— Это же временно! И потом — Джерри строит игровой домик для своего сынишки, а мой отец давно уже ворчит, что эти доски занимают весь его сарай. Так что всем хорошо.

Теперь в душе у Шерри воцарилась еще большая сумятица, чем раньше. Вопреки ее ожиданиям Майк не только неотразимый мужчина, но еще и просто хороший человек. Или кажется таким... Он готов поддержать любого, попавшего в беду. Должность адвоката, такую выгодную, он обратил на помощь сельхозрабочим, основав для них свой союз.

На следующее утро Шерри приехала на работу раньше босса. Едва открыв дверь, она услышала, как верещит его личный телефон.

— Союз сельхозрабочих Флориды, — ответила Шерри, едва переведя дыхание. — Доброе утро.

— Привет, Шерри, — отозвалась Сандра Руис; у нее, как и у брата, был мягкий, приятный голос. — Боюсь, у меня плохие новости. Я не могу сегодня ехать в Лейкленд и присоединиться к вашему пикетированию, у нас на работе возникло серьезное дело. Передайте Майку мои извинения, идет?

— Обязательно, — сказала Шерри, размышляя, кто же возьмет на поруки Майка и его друзей, если их арестуют.

— А может, вы поедете туда вместо меня? — спросила Сандра, словно подслушав ее мысли.

Шерри не стала давать обещаний, пробормотав что-то насчет того, что кто-то должен остаться в офисе. Но мысли ее понеслись вскачь, как только она положила трубку. Ведь я хочу поехать, думала она. Не ради того, чтобы помочь ему лично или околачиваться рядом с ним, а просто чтобы участвовать в благородном деле. Опять же, я хочу видеть Майка в трудной ситуации. Это очень поможет его оценить.

Когда Майк вошел в контору, вид у Шерри был серьезный — идеальная секретарша, занятая своим делом без излишней суеты. Передав сообщение Сандры и убедившись, что оно Майка повергло в раздумье, Шерри выпалила:

— Если хотите, я ее заменю.

— Вы... вы, Шерри?

Это застало его врасплох. Пронзая ее своими черными выразительными глазами, он думал: что ею движет? Каждый раз, когда он пытается понять, могут ли они значить друг для друга больше, чем сослуживцы, она воздвигает между ними невидимый барьер. Это особенно ярко проявилось в тот день, когда он отвез ее домой, напросился в гости и познакомился с ее бабушкой. Шерри была вся на нервах, держала его на расстоянии. И хотя между ними явно пробегал ток, который она тоже чувствовала — он мог поклясться, — Шерри его подчеркнуто отвергала.

А теперь она вызвалась помочь, притом в ситуации, которая уж точно заставит их сблизиться. В чем же дело?

Девушку не смутил этот испытующий взгляд.