========== Гарри ==========
Джинни услышала шум открывающейся двери и вскочила с места. Сегодня она узнала кое-что совершенно изумительное, и ей не терпелось рассказать мужу об этом.
Гарри с улыбкой обнял влетевшую в его объятия жену, взъерошил коротко обрезанные волосы (ох, как же ругалась Молли!) и замер, услышав от родной и любимой всего два слова:
— Я беременна.
Прошла минута и, честно сказать, Джинни начала серьёзно переживать. Напрасно.
Когда до Поттера, наконец, дошли слова жены, он с радостным смехом подхватил миниатюрную жену на руки и закружил по гостиной, в которую плавно переходила прихожая, едва не падая на пол от пронзившей его сердце радости. Ведь он так хотел большую семью!
Впрочем, через час энтузиазма поубавилось.
— Эм… Джин? — осторожно позвал он, наблюдая за колдующей на кухне женой.
— Да? — Она чуть обернулась, чтобы одновременно следить за сковородкой и видеть мужа.
— Кхм. Знаешь… — Гарри замялся, побледнел и судорожно сжал несчастную салфетку, не вовремя оказавшуюся в зоне видимости.
— Что? — не на шутку перепугалась Джинни.
— Я тут подумал… — он поднял на девушку несчастный взгляд. — Представляешь, что будет, если ребёнок вдруг… ну… будет похож на меня?
Джинни недоумённо вскинула бровь, одновременно делая пас волшебной палочкой, заставляя дощечку, на которой резалась морковь, опрокинутся в сковородку.
— Это же замечательно!
Гарри едва удержался от того, чтобы подскочить на месте.
— Джинни, я в десять лет натравил на кузена огромную змеюку! — сообщил он миссис Поттер трагическим голосом.
— Он был тем ещё свином, так что я тебя прекрасно понимаю, — хмыкнула подруга, нисколько не впечатлённая.
— На первом курсе я устроил перевозку контрабанды дракона, убил собственного профессора и чуть не гробанулся с метлы в попытке поймать грёбаный золотой мячик! — отчаянно стонет Гарри.
— Ну, допустим, дракона перевезли друзья Чарли, и тогда вы спасали Хагрида, — рассудительно заметила девушка, помахивая палочкой. — Профессор был, в каком-то смысле, Волан-де-Мортом, так что не жалко, и метлу заколдовал именно он. Не вижу ничего… — договорить она не успела. Вскочив с места, Гарри воскликнул:
— Мерлиновы панталоны, в двенадцать я украл у твоих родителей машину и полетел на ней в Хогвартс! А потом, черт бы меня побрал, залез в логово акромантулов и чуть не скормил себя василиску!
Девушка хмыкнула:
— Ну, фактически, машину упёр Рон, так что тут твоя вина минимальна. — Она задумчиво прищурилась, вспоминая, солила ли суп. Вроде, солила. Но можно, на всякий случай, добавить. — К акромантулам вас отправил Хагрид, а от василиска ты спасал меня, за что я тебе крайне благодарна…
— Джин, я покрывал беглого преступника и судимого гиппогрифа и выстоял против сотни дементоров в тринадцать, а в четырнадцать сражался с драконом!
— В семнадцать ты вообще ограбил Гринготтс и свалил в закат на драконе гоблинов, — отмахнулась девушка. — А в пятнадцать мы все разрушили Отдел Тайн. И заметь, я тогда была с тобой…
— Мы не выживем с этим ребёнком… — драматично вздохнул Гарри, падая обратно на стул. Джинни рассмеялась, вспоминая, что и сама выросла с близнецами Уизли, что, конечно же, наложило немалый отпечаток на её характер.
— Родим ему сестрёнку или братика, — легкомысленно отозвалась она, кажется, совершенно не переживая об этом.
А Гарри мысленно перекрестился и дал обет целомудрия, даже не догадываясь о том, что точь-в-точь повторяет судьбу своего отца.
========== Джеймс ==========
Джеймс не успел даже подняться на ноги от камина, через который сообщил друзьям о «радостной» новости, когда в двери его дома влетел взбудораженный Сириус с встревоженным Ремусом на буксире.
— Джеймс, что случилось? — спросил лучший друг, тут же облапав его на предмет травм и увечий. А-то мало ли, что этой Эванс в голову придёт?..
Кхм. Вернее, бывшей Эванс. Теперь она Поттер.
Да.
— Мы все умрём, — трагичным голосом повторил хозяин дома фразу, которую немногим ранее передал друзьям через камин.
— Обнадёживает, — вздохнул Ремус. — Где Лили?
— Здесь. — Бывшая Эванс возникла в дверях и улыбнулась друзьям мужа. — Не переживайте, Джим рад, просто ещё не свыкся с этой мыслью.
В голове Сириуса возникло короткое замыкание. До него всё никак не могло дойти, почему все они должны умереть и почему Джеймс этому должен быть рад.
Поэтому вести переговоры было доверено Лунатику.
— Чему рад, Лили? — осторожно уточнил Ремус, который, хоть и понимал, что Сохатый иной раз может выкинуть что-то совершенно невероятное, всё равно переживал. Мало ли, что могло случиться у взрывных Поттеров…
— О! Он ещё не сказал? — Радостно хлопнула в ладоши Лили. — У нас будет ребёнок!
Сириус и Ремус удивлённо вытаращились на подругу. Ребёнок?
— Кхм, — постарался взять себя в руки Люпин. — Поздравляю, Лили. Но причём тут…
— А, это у Джеймса совесть проснулась, — легкомысленно сообщила друзьям девушка. — Видите ли, он думает, что мы не переживём малыша.