Выбрать главу

Сертий о чём-то беседовал с одним из прохожих, Тари скучающе разглядывала сидевшую на крыше птицу.

- Думаю, что мне будет лучше вернуться в контору, - подойдя, сказал ей Гай, - нужно привести всё в порядок и наладить телеграфный аппарат. Да и почту разобрать.

- Я могла бы помочь. Если, конечно…

Гай растерялся.

- Это так неожиданно… то есть я хотел сказать, так любезно с вашей стороны… то есть я не…

Он совсем запутался.

- Тальстин! – донёсся до него пронзительный выкрик.

Гай обернулся и обнаружил стремительно приближавшегося к ним растрёпанного человека. Тот был весьма невысок, почти на голову ниже самого Гая, отнюдь не обладавшего гвардейским ростом, и при этом щупл и лысоват. Тёмно-зелёному жилету незнакомца недоставало пуговицы, его рубашка местами выбилась из брюк, а на кончике большого, картошкой, носа смешно болтались очки в проволочной оправе. В общем, если бы не взятый наперевес дробовик, его вполне можно было бы назвать комичным.

- Что вы себе позволяете, молодой человек?! – воскликнул незнакомец пронзительным фальцетом, прожигая телеграфиста гневным взглядом.

- Я? – несколько растерянно пробормотал Гай.

Раскачивавшийся перед ним ствол дробовика гипнотизировал подобно удаву и лишал способности мыслить ясно.

- Папа, – раздражённо зашипела на незнакомца Тари, - немедленно прекрати, люди же смотрят…

- «Папа»? – пронеслось в голове Гая…

Ствол начал гипнотизировать его ещё сильнее.

- Этот молодой человек со мной, - вмешался Сертий, - госпожа Тальстин лишь помогла мне доставить его к мастеру Саэнтиосу.

- С вами? – сверкание глаз незнакомца стало менее гневным, но дробовика он не опустил.

- Именно. Позвольте представить. Наш новый телеграфист…

- Гай Нердий Коналла, - с энтузиазмом умирающего лебедя пробормотал тот, - к вашим услугам.

- Телеграфист? – незнакомец поправил очки, и внимательно оглядел Гая, - это же в корне меняет дело…

Гай нервно кивнул.

- То есть вы не… О, прошу прощения, молодой человек, прошу прощения.

Человечек, наконец-то, опустил ружьё и представился.

- Ральсор Демиза, механик и оружейник. Лучший и единственный в городе! Кстати, вы можете звать меня просто Ральс. Поверьте, молодой человек, мы с вами обязательно сработаемся, вот увидите…

- Сработаемся? – всё ещё слабым голосом переспросил Гай.

- Конечно. Я же механик. Моя помощь может оказаться просто незаменимой! Вы даже не представляете себе насколько. Уверен, вы навсегда запомните тот миг, когда меня впервые увидели.

Вот уж в этом-то Гай ни мгновения не сомневался.

- Несмотря на, кхм… несколько бурный темперамент, - вмешался Сертий, - мастер Демиза, несомненно, выдающийся специалист в своей области.

Коротышка самодовольно улыбнулся и разгладил пышные, начинающие седеть, бакенбарды.

- Возможно, мне всё-таки стоит вернуться в контору, - пробормотал Гай, медленно пятясь.

- Что же мы стоим?! – вдруг засуетился Ральс, - это же просто неприлично… Прошу, вас прошу.

Он ухватил Гая за рукав и поволок в сторону.

- Но я… - жалобно пробормотал телеграфист.

- Это подождёт, - не терпящим возражений тоном заявил механик, - сейчас я вам всё покажу… Я уже вам говорил, что вы можете звать меня просто Ральс?

Он подтащил Гая к дверям соседнего здания. На стене располагалась дощатая вывеска с аккуратно приколоченными, каждая тремя крошечными гвоздиками, медными буквами. Надпись гласила:

ДЕМИЗА И ДЕМИЗА

Механизмы и оружие. Продажа и ремонт.

Консультации.

Внизу белой краской и значительно мельче было дописано.

Починка и чистка ламп.

Ещё ниже и совсем стыдливо-мелко.

Паяльно-лудильные работы. Восстановление посуды.

Перед входом Ральс на мгновение замер и обернулся.

- Тари! Что ты стоишь как дольмен на пустоши?! Разве не видишь, что у нас гости. Немедленно займись делом. Сейчас же накрой на стол, пока молодой человек ещё не умер с голоду…

С этими словами он затащил Гая внутрь.

Передняя комната, судя по всему, служила мастерской. Её практически до краёв заполняли верстаки, стеллажи с деталями и инструментами, разнообразные станки и устройства неизвестного Гаю предназначения, и просто груды хлама. Дальний угол, обитый металлическими листами от пожара, был занят горном, миниатюрной плавильней и наковальней. Под потолком громоздились какие-то шестерни, колёса, ремённые и червячные передачи, цеплявшиеся телеграфисту за волосы.

- Резервный ветропривод, - гордо пояснил Ральс, пока Гай пытался отцепиться от особо коварного приводного ремня, - для экономии топлива и воды в котлах. Сначала я хотел провести вал от колеса на реке, но возникла проблема, как быть зимой, да и муниципалитет возмутился. Я, видите ли, живу слишком далеко от берега, и передача будет мешать остальным жителям ходить… Ретрограды!