Фейри бросил быстрый взгляд на Ири и, дождавшись её утвердительного кивка, повёл их за собой.
— Вы осмотрели мальчика? — между делом уточнила драконица, бросив взгляд на настороженного Ихора и успокаивающе улыбнувшись.
— Лишь мельком, — отозвался фейри. — Собственно, я только дал ему соответствующие пыльцовые смеси и повлиял на его разум, чтобы ребёнок не испытывал боли. Пока с ним работают некроманты; моя миссия будет потом.
— Значит, у него, как минимум, есть это самое "потом"?
— Господин Наместник утверждает, что да.
— Господин Наместник?..
— Дежурный некромант вызвал его, когда увидел… характер повреждений. Он посчитал нужным это сделать, поскольку на мальчике был символ вашего личного приоритета. Как вы знаете, никто в городе не умеет разделывать и собирать воедино тела так, как господин Наместник.
Ири ухмыльнулась — это было истиной. С варлоком они как-то сочтутся, но не факт даже, что тот был особенно против: препарировать тела, мёртвые или живые, он любил ничуть не меньше, чем препарировать умы, сидя в своём кресле и играя во власть.
Можно сказать, это было его маленьким домашним хобби.
— Кстати, о знаке моего приоритета. Господин Фьорд ещё не приходил в себя?
— О, уже давно!
— И как он?
— Выглядел вполне здоровым, когда сбегал от меня в компании своего друга-орка.
Ири вновь понимающе улыбнулась, а ещё, как ни странно, ощутила облегчение: следующий день обещал быть непростым, потому с верным напарником за плечом ей будет в разы проще.
32
Диве казалась очень бледной и маленькой. Должно быть, отравление было по-настоящему серьёзным: её кожа словно бы просвечивалась, щёки запали. Она будто бы даже похудела — может, иллюзия, а может, драконья регенерация сжирала резервы организма, пытаясь вывести остатки пыльцовой отравы, которую некогда изобрели по приказу прекраснейшей королевы фей, Маб, и усовершенствоаали при её преемнице, Миране Цвет Аконита, которую весь континент совсем не зря называл Матерью Ядов.
Эт метнулся к паре сразу, как только вошёл, опустился на колени у кровати. Ири наблюдала и думала.
С одной стороны, ей было выгодно оказать Эту услугу. С другой — она волновалась. Диве была частью нового гнезда, Ири отвечала за неё, а Эт…
Может, стоило поставить условия более жёстко? Сказать ему, чтобы прилетел через год? Отдать Диве Шокуо-Ретха, удостовериться, что с ней всё будет в порядке, и лишь потом отправить в Адору? Но как убедить Эта в таком решении, сохранив свои интересы при себе? Как понять, что будет лучше для Диве? Может, заставить Эта дать ещё парочку клятв?..
— Мой Властелин, — позвал фейри едва слышно. — Могу ли я отвлечь вас на секунду?
Ири глянула на Эта, окутавшего пару своей магией, но всё же последовала за фейри. Тот вывел её в коридор и парой жестов поставил защиту от подслушивания.
— Мой Властелин, — сказал он серьёзно. — Могу ли я говорить с вами не как ваш покорный слуга, но как менталист?
Ири поморщилась.
— У меня был трудный день, дивный господин, потому предлагаю обойтись без вступлений. Говорите то, что должно быть сказано.
— Понимаю, — серьёзно сказал он. — Этот день для всех был длинным, но для вас — особенно. Мой Властелин… вы ведь понимаете, что не можете контролировать всё?
Ири удивленно моргнула.
— Простите?..
— Вы не можете контролировать всё, — спокойно повторил менталист. — Вы не можете отвечать за всё. Мир не крутится вокруг вас, но и не лежит на ваших плечах. Видит Пряха, стремление к идеалу — чувство хорошее, но порой его нужно уметь держать в узде, равно как и манию контроля. Вы не можете отвечать за всех, кто живёт в Чу.
— Я — Властелин, и дракон, — холодно отозвалась Ири. — Коль я могу послать их в бой, на верную смерть, то должна и оберегать. Это мой долг, который я сама выбрала.
— Всё так, — склонил голову фейри. — И жить в городе, который драконица выбрала своим гнездом — это почти как иметь всеобщую суровую, но справедливую мать. Но, как мне кажется, вам стоит оставлять Предназначению и вашим подопечным право на собственный выбор. И собственные решения, за которые вы не в ответе.
Ири поморщилась.
— То есть, ты считаешь, что Диве готова стать чьей-то парой? Полагаешь, она ментально здорова?
— Нет, — пожал плечами Идалу. — И близко нет. Она определённо не готова быть чьей-то парой, и совершенно точно не здорова.
— Тогда…
— Но вы не сможете пройти этот путь за неё, — спокойно сказал он. — И не сможете сберечь от её Предназначения. К тому же, есть вещи, которые разумный должен преодолеть и проработать сам. И у неё есть кто-то, кто в этом поможет.