— Куда ж я денусь…
Ребята вытаращились на них с Чудом, идущих рядом, с известной долей охреневания. Мика их понимала — сама ни разу не в курсе, что этому полудракону в голову взбрело. Впрочем, быстро стало не до того: Натан, как-то странно крякнув при виде их парочки, принялся излагать план действий.
— Так, орлы, — говорил он, — Для начала, для тех, кто в панцире: наш новый зельевар, Ос, прошу любить и жаловать.
Ос, верный своей придури, встал и отвесил ребятам полупоклон, будто это был светский раут. Натан кашлянул:
— Ну да, Ос, в общем. Мы его дождались, так что ещё на день тут залипать не будем.
Послышались возмущенные возгласы: ну да, и выпивка, и подавальщицы в «У придурка» были, что надо.
— Захлопнули свои хлебопечки! — рявкнул Натан, и возмущение стихло, — Все, кончилась вольница, раньше выедем — раньше приедем с божьей помощью и матерным словом. Теперь по делу. Караван купца Халли-Ка, кто давно с нами работает, тот знает этого фрукта. Для новеньких: с ним в разговоры не вступать, не пить, на баб его даже взглядом не косить! Спрашивает что — делайте тупые глаза и направляйте ко мне или Мике, лучше ко мне, иначе себе дороже. Встречаемся с ним на ярмарке в Бакатте, как знаете, отсюда в трех улиткоднях. Значит, я пошёл арендовать нам транспорт, а вы собирайтесь и готовьтесь. Шмот, как всегда, по-минимуму, предметно все докупим в Бакатте. Для тех, кто совсем в раковине — едем мы через пустыню Хо в ползучий город-оазис Чао. Вопросы?
— А что мы везём? — уточнил Ос. Кто-то из парней фыркнул, Натан взглядом его заткнул и пояснил:
— Халли-Ка — человек сложный, непостоянный, знаешь ли. По документам мы зерно и специи везём, а что на самом деле — не нашего ума дело, и платят нам много в том числе за то, что не спрашиваем. Понял?
Мика не то понадеялась, не то испугалась — уже и сама не знала — что новенький возговнится по этому поводу и откажется с ними ехать. Ос, однако, только невозмутимо кивнул.
— Больше вопросов нет? Вот и ладно! Общий сбор через час у входа. Не сметь надираться!!!
С этим почти ритуальным напутствием Натан укатился в сторону загонов с улитками, а остальные разбрелись. Ос остался сидеть возле колдуньи, и она решила попросту не обращать на него внимания. Мика махнула рукой подавальщице. Девица приятной рыжей наружности прискакала тут же, поглядывая на сидящего рядом Оса весьма заинтересовано, и с придыханием принялась расспрашивать о Микиных пожеланиях. Чисто по-человечески колдунья её понимала, но настроение отчего-то все равно подпортилось. Как всегда в таких случаях, Мика тут же заказала себе побольше сладкого — это был её универсальный успокоитель и лучший друг. Девица, небрежно чиркнув что-то в блокноте, тут же переключилась на полудракона:
— А вам? — придыхания в голосе стало ещё больше, — Что вы будете? У вас ещё есть час, я слышала. Мы успеем… приготовить, что захотите.
— Это радует, — невозмутимо кивнул Ос и повернулся к Мике, — На ваш вкус, что из блюд и напитков к ним мне тут стоит заказать?
Сказать, кто опешил больше — Мика или подавальщица — было непросто. Ос же, игнорируя последнюю, смотрел на Мику и явно ждал ответа.
— Э… жаркое? Которое с сушёными сливами и острыми приправами.
— И к ним?.. — он продолжал проникновенно смотреть.
— Ну, цветочная настойка тут ничего так, но это как мне кажется.
— Да, вы слышали, — повернулся Ос к девушке, — Будьте добры принести перечисленное для меня и госпожи. Заказанные сладости упакуйте, пожалуйста, с собой.
Девица пару раз хлопнула глазами и молча ушла.
— Это… что было? — уточнила Мика, когда дар речи к ней вернулся, — Ты чего командуешь?
Ос вздохнул и проникновенно заявил:
— Простите за своеволие, просто завтракать сладостями вредно. К тому же, мне будет очень приятно, если вы продегустируете вместе со мной местные блюда. Вы же не откажете мне в такой ерунде, правда?
Мика открыла рот, снова не нашла слов — и задумалась.
Раньше аристократят сблизи она видала только в академии, и их хваленая воспитанность, которой они так кичились, была просто способом показать миру: смотрите, подавитесь, мы лучше вас! Эта лощеность тут же слетала, стоило им оказаться вне зорких глаз этого их «общества». И уж точно ни для кого из них эти вежливые обороты не были оружием и бронёй, как для Оса. Он умел молоть языком, надо отдать ему должное, и делал это так, что отказать или возразить, не выставив себя идиотом, было сложно. Мика поневоле задумалась: а не для такого ли на самом деле придуманы все эти странные реверансы? Дело во власти, а вежливость — просто маска, как всегда?