— На остаток дня, — прорычал Йорк.
— Ладно, — на этот раз пробормотал Брант. — Просто убирайся из моего кабинета. Мне придется провести пару воспитательных бесед, чтобы избежать повторения подобной ситуации в будущем. — Он покачал головой, будто обращаясь к самому себе. — Что произошло с субординацией.
Брант не так плох, как могло показаться. За последние годы он хорошо узнал этого мужчину. Хотя он и мог быть жестоким, бездушным ублюдком время от времени, но он был таким, потому что заботился. Главное правило — убедись, что ты с ним на одной стороне, и тогда вы поладите. Ну а если выберешь другой путь — пеняй на себя.
Йорк схватил Кэссиди за руку и вышел, прежде чем его король мог передумать. Полнолуние наступит ещё не скоро, и до тех пор он собирался много трудиться, наполняя её лоно своим семенем. Он не мог дождаться, когда начнёт.
Глава 15
Они пронеслись вверх по лестнице и по коридору. Кэссиди уже была прямо перед своей квартирой. Йорк продолжал держаться за её задницу и пытался прижаться к ней, чтобы поцеловать. Она уже в десятый раз ударила его по руке с того момента, как они вышли из машины
Кэссиди хихикнула.
— Прекрати. Я не могу найти ключи. — Она порылась в сумочке.
— Я не могу дождаться, чтобы взять тебя. — Зарычал он, посылая дрожь вверх и вниз по её спине.
Как только её рука сомкнулась на связке ключей, раздался звук, как будто кто-то прочищает горло. Йорк поспешно отступил от неё, что было странно, так как он был таким чертовски большим и сильным. Кто мог вызвать в нём такую реакцию?
Кэссиди откинула волосы в сторону и увидела дорогую, старую миссис Симмонс, которая выглядела совсем не мило и хрупко. Её руки скрестились на груди, а её нога быстро постукивала по полу, выбивая дробь. Звук разносился эхом по коридору. Её глаза были прищурены и сверкали.
— Я думала, ты позаботилась о проблеме с пауком. Ты сказала мне, что ты его уничтожила. — Она произнесла это слово с таким ядом, что Йорка реально пробрала дрожь.
— Эм… нет… никакого уничтожения. Просто небольшое недоразумение. Оказалось, что мне, на самом деле, нравятся пауки… очень.
— Ты уверена, что он не агрессивный?… Ядовитые особи — настоящие вредители. Они заслуживают того, чтобы их раздавили, многих из них. — Чтобы подчеркнуть сказанное, она нагнулась, сняла туфлю и громко треснула ею по стене, при этом даже не взглянув на Йорка, когда подошва соприкоснулась со стеной.
Йорк обратно подошёл к Кэссиди вплотную, и даже обнял её.
— Вполне заслуженно.
Кэссиди протянула руку, чтобы коснуться руки пожилой женщины.
— Спасибо за вашу заботу. Я в порядке, даже лучше, чем в порядке. Больше нет необходимости в помощи по уничтожению, уверяю вас. — Она улыбнулась своей, в скором времени будущей экс-соседке, которая явно расслабилась… по крайней мере, до некоторой степени. — Я бы очень хотела, чтобы вы познакомились с моим женихом, Йорком.
Миссис Симмонс не дала ему ничего сказать.
— Ну ладно, тогда не стесняйся звонить, если тебе нужно одолжить туфлю. — Она всё ещё игнорировала Йорка, как и то, что она только что представила его своим женихом. Сердце девушки забилось, и она не смогла сдержать улыбку, которая завладела её губами при мысли о том, чтобы стать его женой… супругой. Более подходящее обозначение.
— Приятно познакомиться, мэм. Я обещаю поступать правильно по отношению к Кэссиди. Я её очень люблю. — У неё заколотилось сердце, когда она увидела в его глазах отражение сказанных им слов.
Миссис Симмонс, должно быть, тоже это увидела, потому что, наконец, окончательно расслабилась и даже улыбнулась Йорку.
— Хорошо, ей было нелегко, и она заслуживает хорошего человека, который будет заботиться о ней. Вы — прекрасный образец, не так ли? — Затем она посмотрела на него сверху вниз, словно он был подтаявшим шоколадным мороженым, упавшим на колени.
Йорк выдал одну из своих великолепных трусикосжигающих полуулыбок.
— Я позабочусь о ней… я обещаю.
— Ещё один маленький момент. — Старушка повернулась к Кэссиди, прикрыв рот рукой, чтобы скрыть от Йорка то, что она говорила. Как будто это было возможно. Миссис Симмонс склонилась к ней: — Мне помнится, ты сказала, что паук лысый. Ты это и имела в виду? — Её глаза были широко распахнуты и лукаво сверкали.
Кэссиди почувствовала, как Йорк затрясся позади неё, очевидно, пытаясь сдержать смех. Кэссиди тоже, прикусив губу, пришлось потрудиться.
— Нам нужно идти, миссис Симмонс. Берегите себя. — Перед тем, как её соседка смогла сказать что-то ещё, она вставила ключ в замок своей двери, и они оба ввалились внутрь, закрывая её за собой. Кэссиди пришлось зажать свой рот рукой, чтобы сдержать смех. Он угрожал вырваться наружу. Крупные, большие плечи Йорка дрожали, а глаза наполнялись слезами, но он не проронил ни звука, кроме тихого похрюкивания.