Выбрать главу

— Нахуй всё! — прогремел он. — Это значит, что ты уезжаешь.

— Это означает, что… Мне кажется, я влюблена в тебя. И ты тоже чувствуешь то же самое. — Её глаза всё ещё были широко раскрыты, а губы дрожали. — Как это произошло?

— Нет, — закричал Лэнс, требуя, чтобы она замолчала. — Ты сама не понимаешь, что говоришь. — Ей нужно было уйти, и прямо сейчас, чёрт возьми. — Я не знаю, что, по-твоему, я чувствую к тебе, но это ничто. Меньше, чем грёбаное ничто. У тебя тугая киска и фантастическая пара сисек. На этом всё начинается и заканчивается.

Он видел, как исказилось лицо Эмбер. Он чувствовал её боль. Ему было больно это видеть, и это его смущало.

Нахуй всё.

Лэнс схватил её одежду и сунул ей в руки. Он прошёлся по комнате, бросая её вещи в сумку.

— Одевайся и уходи.

— Нам нужно поговорить об этом, — её голос сорвался. Черт возьми! Он не мог этого вынести. Ей нужно было уйти.

— Я не разговариваю, детка, я трахаюсь, так что ты можешь наклониться или выйти, выбор за тобой. Если подумать, я тебя отымел, — Лэнс пожал плечами. — Конец. Уходи.

Он вздрогнул от того, как это прозвучало, от того, как вырвались слова, и почувствовал себя загнанным в угол и напуганным, на пороге чего-то опасного. Эмбер ахнула, и слеза скатилась по её щеке. Он был самым большим мудаком на свете, но так было лучше. Позже она поблагодарит его, осознав, что это ничего не значило, не должно было значить. Им нужно было вернуться на несколько шагов назад, к тому времени, когда она ненавидела его. Так было проще.

Эмбер прижала одежду к груди, как щит.

— Ты же не серьёзно, — хрипло прошептала она. Боль, отразившаяся в её глазах, была почти невыносимой для него.

У него болело в груди. Его глаза горели.

— О, да, я серьёзен, — Лэнс натянул брюки, затем ботинки. Не утруждая себя носками или рубашкой. — Я вернусь позже. Я хочу, чтобы ты ушла.

— Нет, не уходи, нам нужно поговорить. Ты не можешь просто сбежать.

— Следи за мной.

Он закрыл за собой дверь. Лэнс прислонился спиной к дереву. Он чувствовал себя странно. Больным. Его тошнило. Он провёл рукой по лицу, смутившись, когда оно стало мокрым.

Затем он бросился бежать. Прошло несколько часов, прежде чем он упал, слишком измученный, чтобы продолжать путь.

Глава 18

Три дня спустя…

Страж вылил воду на голову юного принца. Его пушистые волосы прилипли к голове. Он тихонько вскрикнул. Его маленькие кулачки забарабанили по бокам в попытке вырваться. Таня крепко держала его. Она что-то прошептала ему на ухо, и малыш расслабился.

— Крёстные отцы должны выступить вперёд. — Мужчина был одет в длинную малиновую мантию.

Лэнс и Ксавьер сделали шаг вперёд. Мужчина вручил им кинжал, инкрустированный драгоценными камнями. Он держал золотую чашу под запястьем Ксавьера. Мужчина провёл лезвием по своему запястью. Струйка крови попала в чашу, прежде чем его кожа зажила.

Ксавьер протянул ему нож. В последнюю секунду мужчина повернул лезвие рукоятью вперёд. Он прищурился, глядя на Лэнса. Протянуть нож лезвием вперед было расценено как «пошел ты». Похоже, принц передумал в последнюю секунду.

Лэнс коротко кивнул и принял оружие. Он повторил те же движения, чувствуя, как мгновенно напрягается его плоть.

Страж поднял чашку.

— Готово.

Он подошел к Тане, которая держала извивающегося ребёнка. С максимальным старанием мужчина нарисовал красный крест на лбу ребёнка, а затем капнул немного крови на губы малютки. Дитя жадно слизало кровь. Таня поморщилась.

Все собравшиеся за их спинами разразились аплодисментами. Зейн хлопнул его по спине. Брант быстро обнял Ксавьера. Женщины захихикали и обнялись. По крайней мере, они попытались, но у Тани были заняты руки. Бекки запрыгала на месте. Женщина улыбнулась ему во время церемонии. Это был жалостливый жест, но, по крайней мере, она больше не сердилась на него. Чудеса не прекращались.

Таня просияла. Малыш подпрыгивал и визжал. Точная копия Зейна, только с большим количеством волос.

— Ты должен присутствовать на празднике, — приказал Зейн, привлекая его внимание.

Лэнс сдержанно кивнул.

— Но я ненадолго.

Зейн хотел что-то сказать, но Таня сунула ребёнка ему в руки, чтобы обнять Бекки и Стефани. Процессия двинулась прочь.

Стефани всё ещё не смотрела на него. Он бы даже сказал, что она отвернулась, чтобы избежать зрительного контакта. Лэнс не винил её. Не то чтобы он пытался привлечь её внимание каким-либо образом. У него внутри всё сжалось. Напряжение в зале было ощутимым. Хотя зал часовни был заполнен до отказа, празднование обещало быть интимным. Вампиры выходили один за другим. Казалось, что все говорят одновременно.