Выбрать главу

— О чем? — спрашиваю я.

— Я должна уговорить ее отправиться в экспедицию за пределы города, — отвечает она.

— Наружу? Как будто внутри недостаточно опасно? — спрашиваю я.

— Да, ну, если мы хотим, чтобы эти генераторы работали, это должно произойти, — говорит она.

— Я бы пошла, — говорю я. — Что тебе там нужно?

— Я отслеживаю силовые кабели, и все они ведут к чему-то снаружи. Я не уверена, как это работает, но мне нужно взглянуть на то, что там есть. Если я права, там будет переключатель или рычаг. Активируй его, и он запитает кабель, который активирует солнечные батареи.

— Звучит разумно, — говорю я.

— Да, ну, попробуй уговорить Розалинду согласиться на это.

— А в чем ее проблема? — спрашиваю я.

— Слишком опасно, не хочет рисковать людскими ресурсами.

— Но без купола мы не сможем защитить город, — говорит Лана.

— Вот именно, — отвечает Амара.

— Черт, — говорит Лана.

— Я подтолкну ее. В конце концов, она увидит в этом смысл, — говорит Амара.

Когда мы заканчиваем есть, разговор переходит в светскую беседу.

— Я иду на свою койку, — говорю я, вставая и собираясь ополоснуть тарелку.

Они желают мне спокойной ночи, и я бреду вглубь здания, в маленькую комнату, которую объявила своей. Несколько одеял на полу, маленький фонарик на солнечной батарее и и таз с водой для умывания. Не так уж много для дома. Окна от пола до потолка позволяют мне смотреть на город и наблюдать, как солнце медленно опускается за горизонт, отбрасывая длинные красно-черные тени на пустые улицы. Зубчатые верхушки зданий вонзаются в небо, как гнилые зубы. Печально смотреть на то, что когда-то было процветающим миром, зная, что, несмотря на его вместимость в миллион или больше, теперь он является домом только для нескольких сотен людей-беженцев.

Выжившие. Мы все выжили. Потерпевшие кораблекрушение с корабля поколения, который был единственным домом, который мы когда-либо знали. Могу ли я тосковать по космическому кораблю, как по дому?

Что-то движется вдалеке на вершине одного из высоких зданий. Я на четвертом этаже и смотрю вверх, так что не уверена, видела я что-то или нет, но думаю, что видела. Скорее всего, это Лэйдон и Калиста. Это здание, в котором они живут, над лабораторией, которую мы с ней захватили.

Калисте так повезло. Черт, опять я начинаю ревновать. Ребенок! Как я могу не ревновать? Именно я была заинтересована в том, чтобы остепениться, найти подходящего мужчину и начать совместную жизнь. Калиста больше интересовалась книгами и работой, уделяя мало внимания и времени для свиданий.

Ревную или нет, но мое сердце переполняется, когда я думаю о том, как он смотрит на нее. Он обожает ее, и она тоже любит его. Они идеально подходят друг другу, и это делает меня счастливой. Лежа на своем тюфяке и закрыв глаза, я выражаю надежду, что, возможно, каким-то образом, тот, который мне нужен, появится и придет. Я хочу, чтобы кто-то любил меня так, как Лэйдон любит Калисту.

Глава 3

ДЖОЛИ

Просыпаться — отстой. Я окоченела, все тело болит и так хочется пить. Сколько бы я ни пила, меня мучает жажда. Каждая мышца болит, и я знаю, что это не только из-за того, что я сплю на полу. У меня постоянно болит голова, и меня почти всегда тошнит. Все болит, и все, чего я хочу, это перевернуться на другой бок и снова заснуть.

Я сажусь и беру маленькую сумку, которую держу рядом с кроватью. Я достаю соль и таблетки калия, затем пакетик порошкообразных электролитов, которые высыпаю в стакан воды. Я выпиваю его, затем ложусь обратно и жду, когда пройдет самая сильная боль. Через пятнадцать минут я поднимаюсь на ноги и потягиваюсь. Все еще болит, но теперь это больше неудобство, а не изнурительная выматывающая боль.

Я несколько раз дотрагиваюсь до пальцев ног, чтобы окончательно размяться, а затем умываюсь в своем маленьком тазике с водой, прежде чем спуститься в столовую на завтрак. Когда я вхожу, Мэй единственная, кто еще ест за столом. Она улыбается, когда видит меня, и я машу ей рукой, а потом иду готовить себе еду. Я сажусь напротив нее.

— Доброе утро, — говорит Мэй.

— Доброе утро, — отвечаю я. — Все уже ушли или еще не встали?

— Почти все ушли, — говорит она. — Думаю, Лана еще в постели.

— Какой сюрприз, — фыркаю я.

— Ты в порядке? — спрашивает Мэй.

— Да, а что?

Она качает головой и снова сосредотачивается на еде.

— Ничего, просто интересуюсь, — говорит она.

— Ага, в чем дело?

— Как по мне, так ты выглядишь уставшей. Твои глаза немного тусклые, знаешь, словно измученные.