Глухой шум перешел в угрожающее рычание, и послужил толчком к действию для Реган. Она обрушила горшок на голову ничего не подозревающего Тома Спенсера, и этого оказалось достаточно, чтобы сбить его с ног.
— Нет, Лиам. Не делай этого. Он того не стоит, — умоляюще закричала Реган, закрыв упавшего на пол мага.
Она впилась ногтями в кожаную куртку Тома, когда Лиам прыгнул, стараясь оторвать ее от Спенсера.
— Убить. Защитить, — рычал он.
Когда она уже готова была сдаться, давление ослабло, и Реган услышала несколько голосов, выкрикивающих проклятия. Она не могла разобрать, кому они принадлежали, но расслабилась, признав Натана.
Поднявшись, Реган осмотрела шестерых присутствующих. Трое мужчин и три женщины находились в ее маленькой гостиной. Натан, Итан и Рори сдерживали Лиама, а Брианна, Келли и Саша с ужасом наблюдали, как тот внезапно вырвался из хватки братьев и снова бросился к Тому.
— Боже милостивый! Он словно на стероидах, — хмыкнул Натан, стараясь удержать Лиама при помощи братьев.
В гостиной Реган царил полный хаос. Братья боролись, пытаясь сдержать Лиама и не позволяя ему снова наброситься на распростертого на полу Тома.
Реган бросилась к Тому, готовая снова закрыть его собой, но Саша, Келли и Брианна обхватили ее сзади, удерживая подальше, от сменяющих друг друга рук, ног и тел братьев Хэйл.
— Нельзя убивать его. Он не должен этого делать, — Реган вырывалась, стараясь освободиться, но сестра крепко держала ее за талию и не отпускала.
— Перестань, Реган, — сказала Саша строгим голосом старшей сестры. — Ребята сами разберутся.
На самом деле, казалось, что парни совсем не справляются. Они махали кулаками, но Лиам одерживал верх, повторял попытки вернуться к Тому и яростно лишить того жизни.
— ДОВОЛЬНО!
Приказ пророкотал по комнате, и все замерли, даже Реган. Она постаралась пошевелиться, но ее словно приковали к месту. Она замерла, не в силах пошевелить пальцем.
Черт возьми. И что теперь?
Если бы она могла пошевелиться, то инстинктивно отступила бы от фигуры, что внезапно появилась в поле зрения. Мужчина знал свое дело и излучал силу, что пульсировала в комнате. Черт. Он огромный.
Странно то, что для своего габаритного, мускулистого тела он двигался с грацией танцора, небрежно подойдя к Лиаму и опустив руку ему на плечо.
— Пора остыть, друг мой, — голос властный, но Реган готова поклясться, что слышала в нем нотки сочувствия.
Лиам исчез, не говоря ни слова, а мужчина опустил руку.
— Теперь все в безопасности. Успокойтесь.
— Где Лиам? — спросила Реган, как только обрела дар речи. — Что ты с ним сделал?
Она встала перед незнакомым мужчиной, вытянув шею, чтобы рассмотреть выражение его лица. На вид он был не старше тридцати, но глаза выдавали долгую жизнь. Они говорили о знании, бесконечном опыте и мудрости. Определенно вампир, с фирменными карими глазами, коротко стрижеными темными волосами, от чего черты лица казались еще более суровыми.
Черные джинсы облегали его ноги, обутые в черные байкерские ботинки с металлическими носами. Черная футболка подчеркивала его угрожающий вид. Реган нахмурилась, желая найти Лиама.
— Твой избранник в безопасности. Там, где не может навредить ни себе, ни другим, — ответил здоровяк, изогнув губы.
— Я хочу его увидеть, — потребовала она, отчаянно пытаясь найти Лиама и узнать, что он в порядке. Мужчина не казался нормальным, безопасным. — И кто ты, черт возьми? Почему ты увел его?
Его губы снова дернулись, и он взглянул на Реган сверху вниз.
— Не слишком ли ты требовательна, малышка? Я обязательно отведу тебя к Лиаму, если все еще хочешь увидеться с ним. Сейчас он… — помедлил, прежде чем добавить, — сам не свой, — он опустил увесистую ладонь на плечо Реган, и она почувствовала умиротворение. Пульс замедлился, тело расслабилось. — Я Дарек, принц вампиров — целителей. Твоего суженого обучал я.
— Ваше высочество, — пробормотали все в унисон, преклонив колени и опустив головы.
— О, ради Бога, встаньте, — Дарек повысил голос, убрав руку с плеча Реган, и жестом вынудил братьев подняться. — Мне не нравится вся эта королевская тарабарщина. Вы — свирепые воины и ни перед кем не должны преклонять колени. Зовите меня Дарек.
Реган почти улыбнулась. Дарек на самом деле выглядел смущенным.
— При всем моем уважении, Дарек, куда делся мой брат? — спросил Натан, поднимаясь с колен вместе с Рори и Итаном. — И откуда, черт возьми, у него столько сил?
— Почему ты называешь Реган его парой? — растерянно поинтересовался Рори.