Выбрать главу

— Пойдемте, она все время говорила правду.

Кирби мысленно пнула себя. Она должна была понять, что у него был дар распознания лжи. Четверо детей медленно подошли к ней. Ее брат Логан сделал шаг к ним, но она подняла руку, чтобы остановить его, и сказала:

— Они должны сами пойти, это поможет улучшить доверие.

Маленький мальчик повернулся к ней и указал на самую старшую девочку, которой, как она догадалась, было около семи.

— Это Рене, — затем он подошел к маленькой девочке, держащей руку Рене. — Это Брат (с англ. отродье, девчонка, сопляк).

Кирби ахнула, глядя на мальчика, когда спросила:

— Правильно ли я тебя услышала? Как ты ее назвал?

— Они назвали ее Брат, когда привели сюда, она была слишком маленькой, чтобы узнать ее имя.

Кирби покачала головой в то время, когда слезы покатились по ее щекам. Делла вошла и опустилась до уровня глаз с маленькой девочкой, которую они назвали Братом. Слезы катились по щекам Деллы, когда она заговорила:

— Привет, милая. Ты хочешь, чтобы мы дали тебе новое имя? — маленькая девочка нерешительно кивнула, и Делла продолжила: — Кажется, ты похожа на мисс Молли, как насчет Молли?

Маленькая девочка улыбнулась, и Делла сказала:

— Привет, Молли. Меня зовут Делла, и Кирби уже представилась, а мужчина, стоящий там, Логан, и, наконец, как вы ранее слышали от Кирби, волк — Рейн. Пойдем, там есть множество таких же, как он.

Делла протянула руки, и Рене, и Молли нерешительно взяли их. Они вышли из комнаты, следуя за Деллой. Маленький мальчик, с которым разговаривала Кирби, повернулся к ней.

— Привет, Кирби. Меня зовут Мик, а это — Бесполезный, ну, как они его называли, но я назвал его Блу, потому что его глаза напоминают мне о небе, я его помню.

Кирби улыбнулась Мику.

— Мне нравится, как насчет того, что мы остановимся на Блу? Мне оно очень нравится, в отличие от другого имени.

Мальчики кивнули.

— Мы действительно выходим на улицу?

— Да. Там будет много людей и волков. Они все дружелюбны, и они здесь, чтобы помочь. Готовы ли вы выйти?

Он кивнул, и они медленно пошли за Деллой из туннеля. Когда они достигли вершины, то мальчики крепче сжали ее руки, и она увидела, как по лицу Мика катились слезы. Она повернулась к нему лицом.

— Это нормально, быть испуганным. Если хочешь, я могу поднять тебя и Блу на руки, и вывести, — она была измучена, но знала, что может набраться сил, особенно, если ему нужен комфорт. Мик осмотрел ее сверху вниз, и Кирби выпрямилась. — Я намного сильнее, чем выгляжу.

Он ничего не сказал, только приблизился, встал перед ней и кивнул. Она подняла Мика, пристроив его на одно бедро, а затем взяла Блу, посадив его на другое.

— Когда мы выйдем наружу, солнце будет ярким, поэтому, если вы не хотите причинять боль глазам, спрячьте свои лица в изгибе моей шеи.

Они оба кивнули, спрятали лица, когда дверь открылась, и она вышла на солнце.

Глава 14

Они поставили шесть больших палаток, и люди бегали повсюду. Это выглядело как неконтролируемый хаос. Три из больших палаток были медицинскими станциями. Другие — военными.

Мальчики цеплялись за Кирби, но время от времени они выглядывали из-под ее плеча. Кирби продолжала следовать за Деллой, которая отправилась в большую, открытую палатку, где стояли несколько других оборотней и испуганных людей. Делла прошла в угол, где находились четыре стула, и села с самой молодой девочкой на коленях. Кирби последовала за ними, медленно села со своим драгоценным грузом. Подняв глаза, она заметила, что Рейн кивнул матери, а затем ушел.

— Подойдут ли врачи, проверить детей, или мы подождем, пока им не станет комфортно, и посмотрим дома?

Делла улыбнулась ей и кивнула мальчикам, которые сидели и оглядывались с улыбками на лицах.

— Я думаю, что лучше всего, если мы сначала заберем их домой и попросим врачей проверить их там. Пусть пока что они наслаждаются своей свободой.

— Мы действительно спасены, — сказал Мик. Несколько слез покатились по его лицу.

Блу прыгал вверх и вниз на ней, и непроизвольные содрогания преследовали ее. Блу нерешительно спустился вниз, все еще держа ее за руку, пытался крутиться по кругу. Мик присоединился к нему. Солнце сияло ярко, и мальчики и девочки вышли за пределы палатки. Слезы катились по лицу Кирби, и она облегченно вздохнула, когда ее обняли знакомые мускулистые руки. Рейн наклонился и поцеловал ее в лоб.

— Красная шапочка, ты справилась хорошо. Посмотри на них, они наслаждаются своей свободой. Ты им помогла. Я так горжусь тобой. Мне жаль, что я пытался удержать тебя, не желая, чтобы ты сражалась. Я должен был больше верить в тебя. Ты была потрясающей, и я не знаю, как бы мы справились без тебя.