— Словно пазл, — откашлявшись, сказал Вольф. — Отличное название. Пазл! Как думаешь, оно разумное?
— Бог его знает, — проворчал Куэйд. — Кажется, оно не в курсе, что мы здесь. Его глаз нет рядом с нами.
Но вскоре он понял, что ошибся. Бешено трясущийся прыгун вцепился в ногу Куэйда.
— Голод, — сказал он. — Усталость. Больше еды. Что? Опасность? Кто-то… кто-то движется. Хочет меня убить?
Куэйд раскрыл от удивления рот.
— Вольф, это твои мысли? — выпалил он.
Юноша покачал головой.
— Наверное, это…
— Точно! Билл уловил мозговые импульсы существа в кратере. И перевел их на английский, так хорошо, как смог. Давай, Билл. Расскажи что-нибудь еще.
Прыгун пришел в неописуемое возбуждение.
— Еда, еда, еда. Много… очень много. Рост. Один, один, один — вон там. Далеко — один, один, один, один, один…
Он продолжал считать, пока Куэйд хмурился.
— Все не так просто. Судя по всему, мозг знает о нашем присутствии. «Один, один, один» — это мы трое. Но остальное… я знаю! Это все те, кто сейчас в лагере. Кажется, он принял нас за еду.
Вольф достал пистолет. Куэйд покачал головой.
— Подожди минутку. Может, у нас получиться поговорить с этим существом. — Он повернулся и уставился в кратер. — Эй, ты! — сложив руки рупором у рта, крикнул он. — Ты слышишь меня?
Ответа не последовало.
— Тони, я немного разбираюсь в металлах, — сказал Вольф. — Я не уверен, что это существо состоит из плоти и крови.
— Что? У него есть кровь — мы ее видели.
— Серое вещество, покрывающее эти, гм, органы — не плоть. Это какой-то металл. Если бы у меня был с собой спектроскоп, мы бы убедились в этом. Но это металл, Тони, я уверен. Впрочем, может, под ним есть плоть. Это какая-то комбинация металлических ионов и органики. Как ты знаешь, металл есть и в наших телах.
— Да, но очень мало, — сказал Куэйд. — Железо есть в каждом — но в очень маленьком количестве.
— Думаю, мозг в кратере покрыт каким-то металлом. Возможно, неизвестным нам. Вероятно, в форме крошечных пластинок, чтобы кровь могла доставить металл до мозга по трубкам. Кроме того, тут есть радиация, я уверен, с помощью нее электрические заряды могут преодолеть даже километровое расстояние. Электроскоп… берегись!
К людям осторожно подбиралась клешня, сопровождаемая глазом и голосовой камерой. Последняя оглушающе завизжала. Глаз холодно посмотрел на людей, клешня попыталась укусить Вольфа. Он выстрелил и разнес ее на куски.
Из кармана Куэйда донеслось жужжание. Он вытащил плоскую коробочку и нажал на кнопку. Это было карманное радио, необходимое в межпланетной работе, хотя его размеры не позволяли осуществить связь на большие расстояния и установить телеэкран.
— Тони? — раздался встревоженный голос Кэйтлин. — У нас неприятности. На корабль нападают клешни и другие существа.
Вольф пристрелил щупальце и через секунду метко выстрелил в глаз, который не смог увернуться.
— Они же не смогут пробраться в корабль? — спросил Куэйд. — Поднимите корабль в воздух.
— Существа расплавили стекло иллюминатора чем-то вроде кислоты. Бериллиевая сталь пока держится, но они успели забраться в машинное отделение, кто-то запаниковал и попытался пристрелить их. Один из двигателей поврежден. И все существа… ну, их тут очень много, в общем, они расплавляют другие иллюминаторы.
— Убейте их, — сказал Куэйд. — Возьмите пистолеты.
— Уже взяли. Но в машинном отделении их нельзя использовать — будет еще хуже. Придется применять топоры. Мы пытаемся выгнать существ, чтобы починить двигатель. А у вас там все в порядке?
— Конечно, — соврал Куэйд и выстрелил в приближающуюся клешню.
— Подожди, — сказала Кэйтлин. — Вернусь через минуту.
— Кажется, у них там тоже не все идет гладко, да? — спросил Вольф. — Давай попробуем разобраться с мозгом. Впрочем, я не думаю…
Он выстрелил в серый объект, плавающий в водоеме. Пуля отскочила. Вольф с таким же результатом пальнул в один из мешкоподобных желудков. Затем в огромную, страшную челюсть, проглотившую чайника. Казалось, все органы были покрыты странным металлическим веществом.