— Сейчас не время думать об этом, господин. Нуас'тгон находится слишком далеко. И не представляет угрозы. А вот рабы… рабы проблема, с которой необходиморазобраться.
— А ты разговаривал с нашими гостями? — решил сменить тему Релин.
Слуга поправил тюрбан на голове:
— Очень уж подозрительно они явились в тот момент, когда началось восстание. Но пока нет никаких доказательств, можно строить любые догадки. В остальном: всего лишь подозрительные купцы. И странные.
Держась рукой за булыжники на стене и стараясь ступать по лестнице осторожно, Релин сказал:
— Они не купцы.
Хжай махнул рукой.
— Я в это слабо верю, величайший. Иначе бы откуда у них появилось столько золотых талантов? Не-е-ет, наверняка чем-нибудь приторговывают. Возможно, драгоценностями. Или наркотиками. Слышал Малый Коат опять наводнил весь мир какой-то дрянью.
— Верблюдов и тюки обыскивали — и ничего не нашли. Впрочем, меня смущает не их профессия, а то, о чем они говорят, Хжай. Их речи пугают до дрожи.
— Жреческие бредни, господин. Нахватались всяких историй про древнее зло и грядущий конец света от какого-нибудь бродячего проповедника. Тот за несколько золотых монет сказал, что сделал их бессмертными, и отправил исполнять несуществующую волю несуществующего бога — вот и вся история.
Спустившись на первый этаж, они направились в центральный зал. Воины, завидев их, склоняют головы, в обычной ситуации они должны припадать на одно колено, но Релин отказался от ненужных формальностей. Слуги, приехавшие из Аккарата, провожают тгона испуганными взглядами — мало ли казнят за проступки городских рабов. Пытаются всячески угодить: то падают на пол и начинают восхвалять величие владыки башни, то пытаются поцеловать его руку, то и вовсе делают неглубокий разрез на руке, тем самым исполняя древний священный обряд — я хороший, господин, видите, я показываю вам свою кровь и дарю душу!
Избавившись от навязчивого внимания черни, Релин и Хжай вошли в зал. Сегодня здесь мрачно, тьма по углам помещения плотная, вязкая, но центральный путь к трону освещен свечами, вставленными в треножники.
— Совсем обленились бестолочи, — пробурчал Хжай. — Я с них три шкуру спущу. Это же надо: тгонский зал превратили в такое… такое состояние! Ни в какие рамки не лезет. Живи они во дворце вашего отца, им бы уже живьем скормили псам или утопили в коровьем навозе!
— Не вини их, — сказал Релин. — Сейчас и без того хватает забот.
— Позволю не согласиться, величайший. А вдруг враги подошлют к вам убийц? Зал для этого идеальное место. Нет, я определенно зол. В конце концов, я тоже виноват! Недостаточно слежу за этими ленивыми собаками, чей удел слушаться своего господина!
Хохотнув, тгон пошел к трону.
— Постой-ка… — сказал он удивленно. — Неужели глаза меня не обманывают?
Возле дальних колонн и треножника со свечами стоит Жакерас-псевдокупец. Руки сложены в молитве, голова чуть склонена, тюрбан высоко приподнят — из него вывалились несколько белых прядей. Позади седобородого, распевая несложный речитатив, возвышается его «брат». Заинтригованный, Релин переглянулся с управляющим. Все-таки странный этот Жакерас. Неужели не нашел более подходящего места для молитвы? Уединился бы в покоях… За дни осады старик вместе со своими людьми показывался редко, лишь вечерами, по словам Хжая, заходил в общую кухню, брал у слуг миски с самой простой едой и возвращался к себе.
Тем удивительнее его сейчас видеть в зале.
— Уж не пытаешься ли ты, псевдокупец, вызвать злого духа, который убьет меня в ночи? — как можно громче спросил Релин и, пригладив тунику, уселся на трон.
Жакерас перестал молиться, по-отечески улыбнулся. В его глазах ни тени злобы, пальцы спокойно перебирают шарики четок. В дрожащем свете он, кажется, словно принадлежит другой реальности — той, в которой нет места боли, нет жестокости, осад и разгневанных рабов.
— Я, как и все, мудрейший, — начал старик, — пытаюсь возвать к милости великого Баамона, проглотившего наш несовершенный мир. Надеюсь, когда-нибудь я достучусь до сердца верховного бога, и он одарит меня ответами. Пока же ощущаю лишь его незримое присутствие.
Его голос мягок, тягуч, без какой-либо примеси снисходительности или высокомерия. По крайней мере, седобородый не пытается задеть, напомнить о цели своего приезда.
— Ты так говоришь, старик, будто это ты тут тгон, — заметил управляющий. — Предупреждаю: следи за языком, жалкий пёс!
— Хжай, не надо оскорблять нашего гостя, — спокойно сказал Релин.