Выбрать главу

— Что же ты скажешь матери, когда увидишь ее? — спросила Дженнифер.

— Совсем немного, — ответил Ло Манто. — Наверное, просто присяду рядом с ней в саду и обниму ее за плечи. А она возьмет меня за руку, которой я ее обнимаю. Захочет ли она говорить или не захочет — ее дело. Она тысячу раз заслужила это право.

— Значит, собираешься в путь? — осведомилась Дженнифер.

Они проходили мимо ряда величественных склепов, в большинстве сооруженных на рубеже XIX и XX столетий.

— За несколько дней соберусь, пожалуй, — выразил надежду Ло Манто. — Капитан Фернандес с этими убийствами уже немало узлов распутал. Так что, думаю, никто особо возражать не будет. Тем более что нам удалось взять пятерку главных стрелков.

— Он не включил в протоколы ни единого факта о связи между тобой и Росси, — сказала Дженнифер. — И в полицейских отчетах ничего об этом нет.

— Он настоящий товарищ, — откликнулся Ло Манто.

— Похоже, у тебя таких друзей немало, — заметила она. — Особенно в этом деле.

— Да и у твоего отца в этом плане дела неплохо обстояли, — сказал Ло Манто. — Я от многих слышал о нем добрые слова. Приятно, наверное, было видеть такую дружбу своими глазами.

— У тебя есть какие-то планы? — вдруг сменила тему Дженнифер. — Я не насчет твоего отъезда. Скорее, насчет сегодняшнего вечера.

Ло Манто посмотрел на нее и улыбнулся.

— Нет, никаких особых планов нет, — ответил он. — Хотя, думаю, нам обоим не помешал бы хороший ужин в итальянском ресторане.

— А я больше склоняюсь к суши, — внесла собственное предложение Дженнифер. — Есть у меня на примете одно неплохое местечко на Ист-Сайде. Там делают такие роллы с кожей лосося — пальчики оближешь. Обожаю!

Ло Манто остановился и посмотрел на нее еще внимательнее. Солнце падало на нее сзади, и от этого она словно светилась. Лицо ее было светлым, чистым и красивым.

— Наша совместная работа подошла к концу, — напомнил он, — и теперь тебе нет нужды нянчиться со мной.

— Знаю, — ответила она. — Но сейчас речь не о работе. Мы планируем наше внеслужебное время.

— Значит, речь о свидании? — поинтересовался Ло Манто.

Дженнифер свернула на узкую тропку, которая тянулась между двух тесных рядов надгробий под сенью вязов.

— На первое у нас будут теккамаки[36] и ролл с тунцом поострее, — деловито произнесла она. — А потом решим, как быть дальше.

— Решение за вами, детектив, — серьезно проговорил Ло Манто. — Я прикрою. А как действовать и каков будет итог этих действий, решать вам.

Эпилог

Ло Манто сидел в кресле у ворот 44А в международном аэропорту имени Джона Ф. Кеннеди, ожидая начала посадки на вечерний рейс. Самолет вылетал в Италию в 19.40. Рядом сидела его племянница Паула, уткнувшись в роман Андреа Камильери[37]. У ног ее лежал набитый под завязку рюкзак.

— Рада, что едешь домой? — спросил он.

— Знаешь, дядя, лето и без того неплохо сложилось, — ответила Паула. — Но все равно славно снова повидаться с семьей. Покопаться в саду с бабушкой, пообщаться с приятелями.

— Да и в школу через несколько недель идти, — добавил Ло Манто. — В общем, дел хватит.

— Что мне можно будет рассказать родителям? — спросила она. — Ну, насчет всего, что случилось.

— То, что сочтешь нужным, — ответил он. — И в нужное время. Что и когда — сама решишь. Выкладывать все не обязательно — никто тебя за язык не тянет.

— А что им уже известно?

— То, что никакой опасности для тебя не было, — сказал Ло Манто, — и что человек, который взял тебя с собой, не желал тебе зла.

— А что было сказано бабушке? — задала она еще один вопрос.

— В основном то же самое, — ответил Ло Манто. — Просто ей известно чуть больше, чем остальным. Так что ей будет легче составить общую картину.

— Скажи, а твое отношение к ней изменилось? — поинтересовалась Паула.

— Да, изменилось, — признался дядюшка. — Теперь я люблю ее еще больше.

— Похоже, прощаться не входило в твои планы. — Эти слова принадлежали уже Дженнифер Фабини. Оказалось, что она стоит прямо над ним, а рядом с ней — Фелипе с охапкой журналов и шоколадных батончиков в руках.

— Так я вроде попрощался, — смущенно произнес Ло Манто. Он встал и взял ее за руку. — Но все равно рад снова видеть тебя.

— Вообще-то, я здесь по службе, — проговорила она суровым тоном, с которым никак не вязался теплый взгляд ее глаз.

вернуться

36

Разновидность японского блюда с тунцом.

вернуться

37

Современный итальянский автор, пишущий о Сицилии.