Выбрать главу

— Ну? — сказала она Шиповник, которая осталась стоять рядом с ней, как будто намереваясь дождаться и поглядеть, что она предпримет[132].

Южанка прищурилась против лучей полуденного солнца и посмотрела наверх. Подобно большинству кендар, она тоже страдала от высотной болезни, но уже почти преодолела её.

— Я в игре, Десятка, если и вы тоже.

— Слушай сюда. — Это был Горбел, который, незамеченным, стоял прямо за ними. — Мне нужно с тобой поговорить.

— Ой, да неужто, спустя столько времени? Ну тогда, давай следом.

Джейм обогнула плавательный бассейн, выскочила на каменную косу, что отделяла его от следующей заводи Крепыша, и запрыгала по скалам, перебираясь на тот берег. На его узкой, засыпанной гравием полоске, она откинулась назад, чтобы прикинуть, как карабкаться дальше, а затем выпустила когти.

Поверхность скалы оказалась крайне услужливой, предлагая массу зацепок для рук и ног. Карабкаться было одно удовольствие. На полпути наверх она бросила взгляд вниз на Шиповник, которая пусть и не столь стремительно, зато спокойно и уверенно преодолевала подъём.

— Всё в порядке?

К ней повернулось тёмное лицо, окаменевшее от решимости. — Просто не вздумай на меня свалиться.

Они добрались до полочки и забрались на неё для короткого отдыха. Их потные лица ласкал ветер, а тень скалы приятно холодила. Внизу тихонько смеялась быстрая вода. Котёл Тёмного Потока ниже по течению рычал и бурчал в глубине своей глотки. Через верхушки деревьев и наружную стену Нового Тентира они могли видеть крышу своих собственных казарм.

— Отличное место для пикника, — сказала Джейм.

Шиповник фыркнула и закрыла глаза.

Они снова раскрылись, когда внизу загрохотали камни. Снизу на них мрачно поглядывало бледное, потное лицо, сморщившееся от напряжения и концентрации. Горбел преодолел половину пути до полки и нащупывал очередной захват.

— Он, должно быть, и вправду очень хочет с тобой поговорить, — сказала Шиповник.

— Давай дальше, как только будешь готова. Я его подожду.

Спустя минуту Шиповник поднялась на ноги и возобновила подъём. Джейм перегнулась через кромку.

— Справа от тебя. А теперь тянись вверх. Хорошо. А теперь не слишком.

Горбел наступил на кусок непрочного сланца и на мгновение повис на кончиках пальцев, ноги скребут по поверхности скалы. Все когда-либо встреченные Джейм Каинроны смертельно боялись высоты.

— Ну давай. Ещё несколько футов. А теперь хватайся за мою руку.

Его вес едва не стащил её с полки, но ценой яростных усилий ей всё же удалось втащить его наверх.

— А теперь, — задыхаясь, сказала она, — что такое срочное. что ты последовал за мной. вверх по отвесному утесу?

— Спасибо. — Он шумно сглотнул и откинулся назад, выглядя больным. Его руки, как будто от этого всё ещё зависела его жизнь, до белых костяшек вцепились в каменный выступ, на котором он сидел. — В училище нет никакого уединения, а у меня уже почти что не осталось времени.

— Сохрани нас предки. Для чего?

— Чтобы предупредить тебя. Если я не брошу тебе вызов и не скрещу с тобой клинки до конца года, мой отец отречётся от меня.

— О, — сказала Джейм. Это было плохо, очень плохо, намного хуже, чем просто лишиться звания Лордана Каинрона. — Могут ли рандоны позволить тебе закончить обучение без дома?

— Я не склонен это выяснять.

— Тогда мы сразимся. Ха. Возможно мне стоило позволить тебе упасть.

— Это не поможет: Досада будет только рад занять моё место. Между прочим, вызов включает в себя всех тентировских кадетов хайборнов обоих домов.

Джейм посчитала на пальцах. — То есть, один против. пяти?

— Восьми. В моей команде ещё не все хайборны Каинроны. Говоря о рандонах, если ты пройдёшь, Отец угрожал также разжаловать Коменданта и назначить его в такую глушь, что потребуется месяц мучительной скачки, чтобы только туда добраться.

— И рандоны это позволят?

— В делах дома у них нет права голоса. Однако хуже всего то, что Отец может нанести удар по служащим ему племянникам и племянницам Шета, некоторые из которых дети Медведя.

— И всё это, чтобы не дать мне закончить Тентир? Что за хрень, я же даже не стану полноправным рандоном с ожерельем, пока не оттрублю два года в поле.

Горбел фыркнул. — Отец наконец-то допёр, что тебя не так-то просто остановить. То же самое может прийти на ум и твоему братцу.

— И всё же, угрожать невинным.

— Я знаю, знаю. Это не добавит Отцу популярности у Совета Рандонов, но он ей никогда и не пользовался.

Они оба задумались о маленьких тестах Калдана, с помощью которых он проверял преданность и честолюбие своего офицерского ядра, изо всех сил надавливая на границы Парадокса Чести.

вернуться

132

waiting to see which way the cat jumped — букв.: каким путём скакнёт кошка, пер.: выжидать, куда ветер подует