Выбрать главу

– Огонь нас преображает, – находчиво и обеспокоено подтвердил старик. И на всякий случай подмигнул генералу Тхангу, выставив перед собой грязный скрюченный палец.

Генерал Тханг улыбнулся. Он понимал нетерпение Тавеля и беспокойство белых офицеров, он понимал скрытый испуг старика, но прежде всего он думал о Кае.

– Время идет, – обеспокоено напомнил один из белых офицеров.

Генерал Тханг вежливо кивнул. Не поворачивая головы, он спросил Кая:

– Как ты поступишь?

Он отдавал решение Каю.

Кай засмеялся.

Засмеявшись, он наклонился к старику и спросил:

– Твой сын или сосед, он пошел к пещерам?

Лицо старика разгладилось. Он забыл об испуге. Он доброжелательно, почти с детским любопытством смотрел на смуглое лицо Кая, покрытое странными бледными пятнами – печать другого. С Каем он не хотел спорить, Каю он не хотел врать.

– Наверное, к пещерам, – сказал он. – Раньше мы всегда ходили к пещерам.

Кай выпрямился и посмотрел на генерала Тханга:

– Я найду рыбака.

– Времени у тебя немного, – сказал генерал Тханг, взглянув на часы. – Если найдешь рыбака, уводи его на восточный берег. Там много узких ущелий. Ущелья укроют вас от тепловой и ударной волн.

– Мы так и сделаем, – ответил Кай и весело подмигнул старику.

– Если ветер будет с моря, а нам это обещали, я открою бункер через пятнадцать часов, – сказал генерал Тханг. – Тогда ты сможешь вернуться. Но не раньше. Ни минутой раньше, Кай.

– Пятнадцать часов… – Кай покачал головой. – В любом случае я свяжусь с вами.

– Тогда иди, – сказал генерал Тханг без улыбки.

Он не хотел затягивать сцену. Он ничего не мог изменить в разыгравшейся сцене. Он мог только верить в Кая. Выдержит Кай или все годы работ окажутся напрасно потерянными – это станет ясно через пятнадцать часов. Генерала Тханга нисколько не интересовала судьба рыбака, бродившего сейчас по острову, он думал только о Кае. Не будь рядом Кая, он отдал бы старика подполковнику Тхату.

«Кай выдержит…»

О других вариантах генерал не хотел думать.

Еще раз прикинув возможные последствия намеченного взрыва, генерал Тханг покачал головой.

«На месте Кая я никого бы не стал искать. На месте Кая я прямо сейчас двинулся бы к восточному берегу».

Как ни странно, генерал Тханг волновался.

Серая крыса, попавшая на остров вместе с выгруженным на берег оборудованием, с писком прошмыгнула по песку за брошенные ящики. Она что-то предчувствовала, ей явно было не по себе.

«Почему люди не любят крыс?.. – с некоторым удивлением подумал генерал Тханг. – Чему человек, к примеру, может научиться у пчелы? Ее беспредельному, но тупому трудолюбию? Такое тупое трудолюбие от природы вложено в хито, оно вредно для настоящих дел. Лучше бы человек учился у крыс, лучше бы он брал пример с крыс. Почему человек так упорно отвергает опыт крыс, любуясь при этом такими бессмысленными существами, как бабочки, или олени, или редкие птицы? Разве не крыса без труда проникает в любое отверстие, даже в такое, диаметр которого чуть не вдвое меньше ее тела? Разве не крыса без проблем поднимается по любым вертикальным стенам и проходит сквозь канализационные трубы? Разве не крыса может продержаться в холодной воде не менее трех суток? Почему человека привлекают пусть красивые, но бессмысленные существа?..»

Генерал Тханг усмехнулся. Он знал: лучшее в Кае можно сравнить с лучшим в крысе.

Доктор Сайх учит: побеждает лишь победитель.

Генерал Тханг подал знак, и офицеры бросились к люку бункера. Кто-то из них тщательно и с величайшей готовностью включил все автоматические замки люков.

Забившись в самый темный угол бункера, старик с испугом следил за непонятными действиями непонятных людей. До этого дня он никогда не думал, что человек может так глубоко опускаться под землю. Даже мертвые не опускаются так глубоко под землю, подумал он. Мы сейчас ниже уровня моря, почему вода не сочится из стен? Мы сейчас так низко, что водоросли должны колыхаться где-то над нашими головами.

От непонимания и отчаяния старик закрыл глаза.

Затемнив оптику, генерал Тханг развернул перископ.

Он увидел каменный гребень, укрывающий бункер от прямой ударной волны, он увидел красную ракету, очень бледную при солнечном свете.

«Кай найдет рыбака…»

Генерал подумал так без уверенности. Он бы предпочел, чтобы Кай уже находился на восточном берегу. И когда оптика вдруг ослепла, когда над островом Писку испарились тени и звуки, когда мелко, страшно и непрерывно начал подрагивать, как живой, сплошной скальный массив острова Ниску, генерал непроизвольно втянул голову в плечи.

«Кай найдет рыбака…»

Оптика наконец прозрела.

Черно-багровый шар, на глазах превращающийся в гриб, яростно разрастался над оплавленными базальтами острова Ниску. Внутри шара ревела буря. Черно-багровый шар был окружен голубым кольцом. Низкий непрерывный рев безжалостно расталкивал земные пласты, безжалостно давил на барабанные перепонки.

«Мы никогда не сможем привыкнуть к этому злобному джинну, – вдруг понял генерал Тханг, внимательно вглядываясь в ярость всесокрушающего дьявольского гриба. – Этот злобный джинн не выбирает жертвы, ему нельзя указать на того, кто приносится в жертву, – он убивает всех. Он заражает землю, воздух и воду. Чтобы содержать его в рабочем состоянии, нужны опытные специалисты. Чтобы иметь специалистов, их надо обучать за рубежом, а это означает, что Сауми никогда не избавится от хито…»

Вечный порочный круг.

Генерал Тханг сжал зубы.

Доктор Сайх учит: хито – это враги. Доктор Сайх учит: хито – извечные враги. Доктор Сайх учит: хито предали революцию, хито следует наказать. Доктор Сайх учит: хито предали другого, хито следует уничтожить.

«Этого злобного джинна нам не приручить, – вдруг ясно понял генерал. – Скинув с шеи одно ярмо, мы наденем на себя другое».

Тревожно стучал метроном. Тавель Улам негромко переговаривался с белыми офицерами. Старик, спрятав лицо в ладони, мелко, как больная собака, дрожал в углу.

Пять часов…

Девять часов…

Четырнадцать часов…

– Ветер? – спросил генерал Тханг.

– С моря.

– Подполковник Тхат, готовьте костюм высшей защиты.

Подполковник Тхат выпрямился, но быстро взглянул при этом на Тавеля. Он был офицером Тавеля, к тому не дисциплинированным офицером. На плоском лице подполковника Тхата отразилось непонимание.

– Разве уже время? – негромко спросил Тавель. – Речь шла о пятнадцати часах. Может быть, подождать еще?

– Подполковник Тхат!

Подполковник Тхат подчинился.

Бункер затопило тревожное молчание.

Белые офицеры недоуменно переглядывались. Они не могли понять, почему подполковника Тхата посылают наверх? Чего хочет от подполковника генерал Тханг? Человек, которого называли Кай, несомненно, уже погиб, если вовремя не добрался до восточного берега. Впрочем, если он даже добрался до восточного берега, ему все равно никто не может позавидовать. Зачем же посылать наверх еще и подполковника Тхата?

– Вы еще здесь?

Подполковник Тхат стремительно бросился на второй уровень. Тяжелые башмаки загрохотали по металлическим ступеням.

– Подполковник Тхат – испытанный и верный офицер, – шепнул Тавель генералу Тхангу. – Он верный и испытанный офицер.

– Да, – так же негромко ответил генерал Тханг Тавелю. – Именно верные и испытанные офицеры прокладывают путь в будущее.

Бункер вздрогнул. С потолка шумно пролилась струйка песка.

– Что это?

Грохоча тяжелыми башмаками, с площадки второго Уровня скатился подполковник Тхат. Он до пояса был затянут в нелепый жесткий костюм высшей защиты. В раскосых глазах подполковника Тхата стыли восторг и ужас.

– Генерал, – сообщил он, выпрямившись, – Кай вернулся. Он взорвал противотанковую гранату, чтобы заклинить наш люк. Наверное, он не хочет, чтобы мы сейчас выходили на поверхность. Наверное, местность Сражена сильнее, чем ожидалось.