Выбрать главу

   К тому времени Тэд предусмотрительно отошел от брата в дальний угол комнаты и, когда тот закончил здороваться с друзьями, сказал:

   -- Ты извини, но мы к тебе по делу. У тебя есть время?

   Брюс со скрежетом почесал жесткий ежик на чугунной болванке головы и ответил:

   -- Вообще-то я к Барбаре собирался завалиться... Но, если надо, она, конечно, подождет. А че? -- он обвел друзей веселыми глазами. -- Морду кому-нибудь начистить надо? Алан не справляется?

   Хорошее у него настроение сегодня, подумал Тэд. Только ведь это палка о двух концах. Он, когда шутит, совсем плохой становится. Глядишь, и не поймет ни-чего...

   -- Да нет, мистер Ньюмен, тут другое. -- Энди немного осмелел, решился сесть на диване и поднял с пола очки. -- Нам нужна ваша профессиональная помощь.

   -- Это как? -- Брюс недоуменно оглянулся на Алана, стоящего у него за спиной. -- Вы объясните по-человечески.

   -- Ну, -- заговорил Алан, -- вы же десантник. Командир взвода. А нам нужно уничтожить отделение боевых киберов, чтобы одна девушка, -- он посмотрел на Тэда, -- кстати, очень красивая -- вон, у брата спросите, -- спаслась. Они ее поймать хотят. А мы хотим, чтобы вы их остановили.

   Он замолчал, выложив, собственно, все, что нужно, и выжидательно уставился на Брюса Ньюмена. И здесь Тэд пожалел брата. Для его жизнерадостной крепкой разумности восприятие краткой речи Алана могло быть серьезным испытанием. Как, впрочем, и для любого человека, даже семи пядей во лбу, подумал он, даже мистер Рэндом здесь не справился бы...

   Брюс тупо смотрел на Алана и молчал. Алан решил, что сказал недостаточно, и добавил:

   -- А то кто же их остановит, киберов? Они же в другом мире.

   И у них винтовки и лазеры... Только вы со своей командой!

   Брюс перевел взгляд в пол и стоял, ожидая, не скажет ли Алан чего еще. Но Алан на этот раз пришел к выводу, что выложил все до конца, и решительно онемел. Энди надел очки и повернулся к Тэду. Тот дал знак молчать и продолжал с интересом наблюдать за братом: как тот справится с полученной информацией?

   Брюс Ньюмен, мучительно сощурившись, задумчиво покрутил головой, разминая мощную короткую шею. Потом медленно прошел к музыкальному центру и выключил звук. Потом вернулся к Алану и тихо сказал:

   -- Повтори.

   Энди не выдержал и вскочил с дивана:

   -- Разрешите, мистер Ньюмен, это сделаю я! Все-таки Алан не всегда может четко сформулировать свои мысли.

   Он деликатно взял Брюса за локоть и препроводил к дивану. Тот, все еще щурясь, как от яркого света, безропотно последовал за Энди. Послушный его рукам, сел лицом к экрану телевизора. Тэд быстро подошел к видеомагнитофону и вставил в него кассету с записью, сделанной Энди в мире туземцев и боевых десантных киберов.

   -- Брюс, -- попросил он брата, -- постарайся, пожалуйста, понять все до конца и поверить в то, что расскажет тебе мой друг.

   А доказательства мы тебе предоставим. Они вот на этой кассете и в моей комнате.

   Он включил воспроизведение видеозаписи. А Энди Лейбан, глядя на экран и иногда останавливая фильм в режиме "пауза", начал вдумчиво растолковывать то, о чем так коротко поведал Брюсу Алан.

   Через десять минут Энди выключил видеомагнитофон и замолчал, вопросительно глядя на Брюса. Тот отвел взгляд от пустого экрана и бессмысленно уставился на лектора. Потом открыл рот, силясь что-то произнести.

   Тэд напрягся. Старший брат выглядел так плохо, что вполне мог снова попросить: "Повтори". Тогда все пропало: лучше Энди о феномене пространственного перемещения и об их злоключениях не расскажет никто.

   Его друг превзошел сам себя, все разжевал и положил в рот Брюсу, как ребенку.

   Тэд волновался напрасно: его брат все понял и, похоже, поверил безоговорочно.

   -- Не слабо. -- Это были первые слова, которые он произнес после рассказа Энди Лейбана. -- Не слабо, -- повторил он и посмотрел на Тэда. -- И чего вы от меня хотите?

   -- Ну, я же говорил, -- встрял Алан, -- надо киберов этих раздолбать. Девушка там пропадает.

   Брюс глубоко задумался:

   -- Девушка? Понимаю... Это, конечно, наше дело, мужское, девушек защищать. А почему ее на пленке нет?

   Вот кобель любопытный, подумал Тэд. Сказали ему -- красивая, значит, обязательно посмотреть надо.

   -- Она уже далеко убежала со своим парнем, -- сказал Энди. -- И спиной к объективу, конечно, находится. Да еще упала. Парень ее на руках несет. Так что не имело смысла снимать.

   -- Мелкий, -- сказал старший брат, -- Энди говорил, что она одно лицо с Джулией Ламберт из вашего колледжа. У кого-нибудь из вас фотография этой Джулии есть?

   Алан и Энди отрицательно замотали головами. Тэд мягко сказал:

   -- Брюс, ну зачем тебе фотография?

   -- Как зачем! -- вылупил глаза Брюс. -- Должен же я знать, кого спасать собираюсь!

   "Он согласился помочь!" -- мысленно воскликнул Тэд.

   По существу, его старший брат только что дал слово оказать помощь, а это значит, что он действительно ее окажет, во что бы ему это ни стало. Слово Брюса Ньюмена -- закон!