К тому времени Тэд предусмотрительно отошел от брата в дальний угол комнаты и, когда тот закончил здороваться с друзьями, сказал:
-- Ты извини, но мы к тебе по делу. У тебя есть время?
Брюс со скрежетом почесал жесткий ежик на чугунной болванке головы и ответил:
-- Вообще-то я к Барбаре собирался завалиться... Но, если надо, она, конечно, подождет. А че? -- он обвел друзей веселыми глазами. -- Морду кому-нибудь начистить надо? Алан не справляется?
Хорошее у него настроение сегодня, подумал Тэд. Только ведь это палка о двух концах. Он, когда шутит, совсем плохой становится. Глядишь, и не поймет ни-чего...
-- Да нет, мистер Ньюмен, тут другое. -- Энди немного осмелел, решился сесть на диване и поднял с пола очки. -- Нам нужна ваша профессиональная помощь.
-- Это как? -- Брюс недоуменно оглянулся на Алана, стоящего у него за спиной. -- Вы объясните по-человечески.
-- Ну, -- заговорил Алан, -- вы же десантник. Командир взвода. А нам нужно уничтожить отделение боевых киберов, чтобы одна девушка, -- он посмотрел на Тэда, -- кстати, очень красивая -- вон, у брата спросите, -- спаслась. Они ее поймать хотят. А мы хотим, чтобы вы их остановили.
Он замолчал, выложив, собственно, все, что нужно, и выжидательно уставился на Брюса Ньюмена. И здесь Тэд пожалел брата. Для его жизнерадостной крепкой разумности восприятие краткой речи Алана могло быть серьезным испытанием. Как, впрочем, и для любого человека, даже семи пядей во лбу, подумал он, даже мистер Рэндом здесь не справился бы...
Брюс тупо смотрел на Алана и молчал. Алан решил, что сказал недостаточно, и добавил:
-- А то кто же их остановит, киберов? Они же в другом мире.
И у них винтовки и лазеры... Только вы со своей командой!
Брюс перевел взгляд в пол и стоял, ожидая, не скажет ли Алан чего еще. Но Алан на этот раз пришел к выводу, что выложил все до конца, и решительно онемел. Энди надел очки и повернулся к Тэду. Тот дал знак молчать и продолжал с интересом наблюдать за братом: как тот справится с полученной информацией?
Брюс Ньюмен, мучительно сощурившись, задумчиво покрутил головой, разминая мощную короткую шею. Потом медленно прошел к музыкальному центру и выключил звук. Потом вернулся к Алану и тихо сказал:
-- Повтори.
Энди не выдержал и вскочил с дивана:
-- Разрешите, мистер Ньюмен, это сделаю я! Все-таки Алан не всегда может четко сформулировать свои мысли.
Он деликатно взял Брюса за локоть и препроводил к дивану. Тот, все еще щурясь, как от яркого света, безропотно последовал за Энди. Послушный его рукам, сел лицом к экрану телевизора. Тэд быстро подошел к видеомагнитофону и вставил в него кассету с записью, сделанной Энди в мире туземцев и боевых десантных киберов.
-- Брюс, -- попросил он брата, -- постарайся, пожалуйста, понять все до конца и поверить в то, что расскажет тебе мой друг.
А доказательства мы тебе предоставим. Они вот на этой кассете и в моей комнате.
Он включил воспроизведение видеозаписи. А Энди Лейбан, глядя на экран и иногда останавливая фильм в режиме "пауза", начал вдумчиво растолковывать то, о чем так коротко поведал Брюсу Алан.
Через десять минут Энди выключил видеомагнитофон и замолчал, вопросительно глядя на Брюса. Тот отвел взгляд от пустого экрана и бессмысленно уставился на лектора. Потом открыл рот, силясь что-то произнести.
Тэд напрягся. Старший брат выглядел так плохо, что вполне мог снова попросить: "Повтори". Тогда все пропало: лучше Энди о феномене пространственного перемещения и об их злоключениях не расскажет никто.
Его друг превзошел сам себя, все разжевал и положил в рот Брюсу, как ребенку.
Тэд волновался напрасно: его брат все понял и, похоже, поверил безоговорочно.
-- Не слабо. -- Это были первые слова, которые он произнес после рассказа Энди Лейбана. -- Не слабо, -- повторил он и посмотрел на Тэда. -- И чего вы от меня хотите?
-- Ну, я же говорил, -- встрял Алан, -- надо киберов этих раздолбать. Девушка там пропадает.
Брюс глубоко задумался:
-- Девушка? Понимаю... Это, конечно, наше дело, мужское, девушек защищать. А почему ее на пленке нет?
Вот кобель любопытный, подумал Тэд. Сказали ему -- красивая, значит, обязательно посмотреть надо.
-- Она уже далеко убежала со своим парнем, -- сказал Энди. -- И спиной к объективу, конечно, находится. Да еще упала. Парень ее на руках несет. Так что не имело смысла снимать.
-- Мелкий, -- сказал старший брат, -- Энди говорил, что она одно лицо с Джулией Ламберт из вашего колледжа. У кого-нибудь из вас фотография этой Джулии есть?
Алан и Энди отрицательно замотали головами. Тэд мягко сказал:
-- Брюс, ну зачем тебе фотография?
-- Как зачем! -- вылупил глаза Брюс. -- Должен же я знать, кого спасать собираюсь!
"Он согласился помочь!" -- мысленно воскликнул Тэд.
По существу, его старший брат только что дал слово оказать помощь, а это значит, что он действительно ее окажет, во что бы ему это ни стало. Слово Брюса Ньюмена -- закон!