Выбрать главу

   Джулия, они не успели добраться до реки. Из леса вышли...

   Но нет. Я не буду рассказывать тебе всего. Хотя бы потому, что история приняла настолько необычный оборот, что я боюсь: ты посмеешься надо мной и потеряешь интерес к тому, что происходит на самом деле и разворачивается так драматично. Правда, последнее мое путешествие выявило целый ряд самых неожиданных вещей, которые делают картину более реальной. Например то, что я каждый раз перемещаюсь не в параллельное пространство, а в мир другой планеты. И то, что некоторые люди с Земли используют эту планету для своих темных дел...

   Но -- молчу. Я знаю: в это можно поверить, выслушав все до конца. А вот чем все кончится, мне пока неизвестно...

   Чтобы выправить ситуацию и все-таки спасти девушку, мне пришлось обратиться за помощью к старшему брату. Сегодня я и мой брат вместе со своими друзьями отправляемся на неизвестную планету.

   В третий раз я отошлю тебе свое письмо и перейду в мир, где девушка с твоим лицом и фигурой убегает от опасности...

   Я спасу ее, Джулия!

   Как бы я хотел, чтобы ты была рядом со мной в момент перехода! Мне почему-то кажется, что стоит нам вместе появиться в том мире -- и злые чары спадут, враги влюбленных исчезнут, козни темных людей с Земли будут пресечены... Ты веришь в силу добра, Джулия? Веришь в то, что добро побеждает зло?

   А что любовь всесильна?

   Я -- верю...

   До встречи в виртуальном пространстве.

   Твой Незнакомец".

   Тэд немного посидел перед экраном, слушая ту нежную силу внутри, которая диктовала ему последние строки письма, и свернул окно текстового редактора в маленький значок на панели задач.

   Глава 6

   НЕОЖИДАННЫЙ ДЕМАРШ

   Тэд посмотрел на часы: до прихода Брюса и его команды оставалось несколько минут. Он прислушался к звукам за окном, зная, что десантники подъедут к дому в микроавтобусе. На улице и в доме было тихо.

   И вдруг тишину нарушил телефонный звонок.

   -- Але, Тэдди! -- раздался в трубке голос Энди. -- У меня новости. Боюсь, что придется менять план действий.

   -- О чем ты? -- не понимая, спросил Тэд.

   -- Я опоздаю ровно на десять минут. Без меня не отправляйтесь ни в коем случае. Это серьезно. Скажи Брюсу.

   Тэд с недоумением смотрел на трубку, а на улице раздавались шум мотора, хлопанье дверей и быстрый тяжелый топот. Команда Брюса прибыла.

   Тэд выглянул в окно: на улице уже никого не было. Брюс не хотел афишировать приезд в город отделения десантников в полном боевом облачении да еще на ночь глядя, и поэтому его команда передвигалась в пространстве быстро, как на учениях. Из-за поворота возникла мощная фигура Алана.

   Он махнул Тэду рукой и поспешил к дому.

   Дверь распахнулась, и в комнату ввалились семь крупных мужчин в пуленепробиваемых комбинезонах, с защитными шлемами в руках. У каждого на плече висел десантный автомат с подствольником, а бесчисленные карманы их спецодежды были оттопырены. В них, знал Тэд, лежали и гранаты, и лазерные пистолеты, и аптечки, и альпинистские штучки -- всего не перечислишь.

   Паркет тревожно заскрипел под тяжелыми десантными ботинками, комнату заполнили звуки грубых голосов, запахло кожей, пластиком и оружейным маслом. Вопреки ожиданиям Тэда, друзья Брюса не балагурили, держались сдержанно, много не говорили. Каждый поздоровался с Тэдом за руку.

   После этого все встали плечом к плечу рядом с компьютерным столиком.

   Вот уж действительно профессионалы, уважительно подумал Тэд. С такими не страшно против боевых киберов выступать...

   Последним в комнату зашел Брюс с большим рюкзаком в руках. Он бухнул его на пол, обвел взглядом молча стоящих десантников и спокойно и тяжеловато спросил у Тэда:

   -- Ну что, готово письмо?

   -- Да, -- так же сдержанно ответил Тэд. -- Можно отправляться.

   Но моих ребят еще нет. Алан на подходе. А Энди позвонил и просил его подождать в течение десяти минут. Сказал, что узнал нечто важное и, наверно, захочет обсудить это с вами перед операцией.

   -- Хорошо, -- кивнул Брюс. -- Развязывай рюкзак и переодевайся в десантный костюм.

   В комнату, смущенно улыбаясь, протиснулся Алан.

   -- И ты тоже, -- вместо приветствия указал ему на рюкзак Брюс. -- Ботинки, шлемы, жилеты -- все надевайте. Пули их не берут, так что будете в относительной безопасности.

   -- А оружие дадите? -- спросил Алан.

   -- Хрен тебе, -- был ответ.

   Алан и Тэд быстро облачились в комбинезоны. Алан надел шлем, посмотрел на себя в зеркало и глупо захохотал.

   -- Разговорчики! -- рявкнул Брюс. И тут в комнату вошел Энди Лейбан. Вид у него был немного напряженный. Он аккуратно положил на пол свой рюкзачок, обвел взглядом десантников и громко сказал:

   -- Здравствуйте, господа. Простите за задержку. -- Повернулся к двери и распахнул ее шире. -- Входите, сэр. Разрешите вам представить доктора физики мистера Паула Рэндома.

   На середину комнаты вышел невысокий, очень сутулый человек с усталым лицом и внимательными глазами.

   -- Здравствуйте, мистер Рэндом, -- сказал Тэд. Он сразу узнал заезжее светило теоретической физики.