Выбрать главу

44. Естества. Настанут дурные времена, и срок Естества приблизится к разрушению. Мрак наступит на Земле, число уменьшится. И войдет в силу демон с огненным ликом. Он разорвет небо. Он упокоится в глубине востока. Ибо все творение придет в движение, и заблуждающийся мир возмутится. Множество областей будут затоплены из-за зависти ветров и демонов. У них - имя безумия: ФОРБЕА ХЛОЭРГА. Они те, которые управляют миром при посредстве своего учения. И они введут в заблуждение множество умов своим беспорядком и нечистотой. Многие области будут забрызганы кровью, и пять родов будут сами пожирать своих сыновей - южная же часть примет учение (вар. “Логос”) Света - а они от мирского заблуждения и с востока. Из Дракона выйдет демон. Он

45. скрывался в пустынной области. Он совершит множество чудес. У многих он вызовет отвращение. Ветер в обличье женщины выйдет из его рта. Ее назовут именем Абальфе. Он будет царствовать над миром от востока до запада. Тогда наступит последний срок для Естества. И не останется на небе звезд. Будет открыта дверь заблуждения, чтобы злой Мрак стал пустым и безмолвным. И в последний день будут уничтожены формы Естества со всеми ветрами и демонами. Они станут сгустком Мрака, как они были от начала. И погибнут сладкие воды, которые были отягощены демонами. Ведь в месте, куда ушла сила Духа, пребывают мои сладкие воды. Другие дела Естества не явятся. Оно смешается с бескрайними темными водами. Я, Сим, совершил это, и мой разум начал отделяться от темного тела.

46. Мое время истекло. Мой разум облачился в бессмертное воспоминание. И я сказал: “Я в согласии с твоим напоминанием, которое ты открыл мне, ЭЛОРХАЙОС, и ты, АМОИАИАИ, и ты, СЕРДЕКЕА, и твоя искренность, СТРОФЕА, и ты, ХЕЛКЕАК, и ты, ХЕЛКЕА, и ХЕЛКЕ, и ЭЛАЙЕ. Вы - бессмертное напоминание. Я свидетельствую о тебе, Искра, неугасимая, око неба и голос Света. И (о вас), СОФАЙА, САФАЙА, САФАЙНА, Праведная Искра, Вера, первая и последняя, эфир и воздух, ХЕЛКЕАК, ХЕЛКЕ и ЭЛАЙЕ. Вы - бессмертное напоминание. Я свидетельствую о вас, неугасимая Искра, глаз неба и голос Света, СОФАЙА, САФАЙА, САФАЙНА, и Праведная Искра, и Вера, первая и последняя, и эфир, и воздух, и все силы и власти, которые есть в мире. И о тебе, загрязненный Свет, и о тебе самом, восток и запад, юг и север. Вы -

47. вершины вселенной. А также о вас, МОЛУХФА и ЭССОХ. Вы - корень зла и всякое грязное дело и работа Естества”.Это (мн. ч.) - то, что я совершил я, Сим, свидетельствуя в (тот) день, когда я выходил из тела, пока моя Мысль оставалась в теле. Я очнулся словно от глубокого сна. И когда я поднялся, будто из-под бремени тела, я сказал: “Как состарилось Естество - так сегодня и человечество. Блаженны те, которые знали, в какой силе покоится их Мысль, когда они спят”. И когда взорвались Плеяды, я увидел облака, сквозь которые мне предстоит пройти. Облако же Духа было как чистый берилл . А облако Гимен - как сияющий смарагд. А облако Безмолвия - как сияющий амарант. А облако Середины - как чистый иакинф. И когда Праведный явился в Естестве, тогда, когда Естество разгневалось, оно испытало боль. Оно позволило

48. МОРФАЙА посетить небо, чтобы Праведный за один раз посетил то, что он обычно посещает за двенадцать раз, дабы время его свершилось быстро, и Естество стало пустым. Блаженны те, которые хранят себя от приданого смерти, то есть от отягощающих вод Мрака. Ведь их не одолеть за малое время, так как они бегут от мирского заблуждения. А если одолеют их, то им воспрепятствуют и будут мучить их во Мраке до скончания (времен). Когда настанет конец, и Естество погибнет, тогда их Мысль отделится от Мрака. Естество обременило их на малое время. И они пребудут в неизреченном свете нерожденного Духа, и у них не будет формы. Таким же образом и Ум, как я говорил в начале. Теперь, о Сим, иди с благодарностью и пребывай на Земле в Вере. Ибо всякая сила Света и Огня исполнится мною

49. ради тебя. Ведь без тебя они (эти знания) не будут открыты, пока ты не расскажешь о них явно. Когда тебя не станет на Земле, они будут переданы достойным. И кроме этого откровения, пусть они рассказывают и о тебе на Земле, так как им достанется страна облегчения и согласия.

*

Перевод Егоренкова И.С. (СПб филиал ИВ РАН) по изданиям:

1. Concordance des textes de Nag-Hammadi. Le Codex VII, R. Charron, 1992./BCNH,SC,1/

2.La Paraphrase de Sem (NH VII, 1), M. Roberge, 2000./BCNH,ST, 25/