Выбрать главу

Он адвокат. Вы говорили, что у всех людей есть чувство собственного достоинства. Но вы уверены, что это относится к адвокатам?

Разве могут у меня быть близкие отношения – а я уже не могу выбросить его из головы, и это сводит меня с ума – с человеком, из-за которого меня уволили и который из общественных защитников перешел в разряд юристов крупных корпораций? И еще: я познакомилась с двумя его близкими родственниками. Одна оказалась очень милой. А вот другой? – такая гадость! В общем, все так запуталось. И не только потому что я позволила ему запустить руку мне под рубашку.

Ну вот, теперь нельзя отсылать Вам это письмо.

Хотя нет, можно, потому что мне кажется, Вы поймете. Вы же рассказывали нам, как Ваша жена схватила ключи от машины и сбежала. Я искренне надеюсь, что у Вас с ней все наладилось.

Ну ладно, профессор, мне надо идти – пришла горничная Долли менять постель, на которой я лежу.

Пожалуйста, если у Вас будет возможность, черкните мне пару строчек, я буду Вам очень признательна. Мне больше не к кому обратиться.

Спасибо.

Кейт Макензи

………………………………………………………………………………………………..

Кому: Джен Сэдлер <jennifer.sadler@thenyjournal.com>

Тим Грабовски <timothy.grabowski@thenyjournal.com>

От; Митчел Герцог <mitchell.hertzog@hwd.com>

Тема: Сегодняшний вечер

Ну что, ребята, вы готовы?

Митч

………………………………………………………………………………………………..

Кому: Митчел Герцог <mitchell.hertzog@hwd.com>

От: Тим Грабовски <timothy.grabowsW@thenyjournal.com>

Тема: Сегодняшний вечер

Буревестники гордо реют.

Тим

………………………………………………………………………………………………..

Кому: Митчел Герцог <mitchell.hertzog@hwd com>

От: Джен Сэдлер Jennifer sadler@thenyjournal com>

Тема: Сегодняшний вечер

Шутите? Не могу дождаться!

Дж

………………………………………………………………………………………………..

Доставка для Кейт Макензи

Апартаменты Долли Варгас

610 Ист-Энд-авеню, пентхаус А

Дорогая Кати!

Я узнала от своего адвоката, что тебя тоже уволили из-за меня. Мне так жаль! Поэтому я приготовила для тебя твое любимое печенье. Надеюсь, это хоть немного поднимет тебе настроение. A еще я отправила печенье тому адвокату, из-за которого тебя уволили. Брату того урода. Он хороший человек, этот брат, хоть и подвел тебя под увольнение. Думаю, он будет хорошо с тобой обращаться, не то, что тот бестолковый твой дружок, с которым я тебя видела.

Вот рецепт моего печенья, советую приготовить его для этого мужчины, и тогда он будет любить тебя.

Имбирное печенье Иды Лопес

1 1/2 пачки несоленого сливочного масла (размягченного)

1 1/3 стакана сахарного песка

1 яйцо

1/2 стакана черной патоки

2 стакана муки

2 чайных ложки молотого имбиря

1 чайная ложка соды

1 чайная ложка корицы

1/4 чайной ложки молотой гвоздики

1/4 чайной ложки соли

Прогреть духовку до 180 °C. Взбить масло с 1 стаканом сахара до состояния однородности. Вбить в массу 1 яйцо и патоку до образования пены. Смешать имбирь, корицу, гвоздику и соль с мукой. Добавить мучную смесь в массу масла с сахаром и медленно размешивать.

Чайной ложкой разделить тесто на шарики. Обвалять шарики в оставшемся сахаре. Разложить их на расстоянии 3 см друг от друга на хорошо смазанном противне.

Кончиком пальца нанести по капельке воды на каждое печенье. Ни в коем случае не давить на тесто!

Выпекать 12 – 15 минут, пока тесто не расплющится или не сморщится. Остудить 2 минуты па противне, затем переложить на решетку.

Примечание. 12 минут – для тянучего печенья, 15 – для хрустящего.

………………………………………………………………………………………………..

Привет, вы позвонили Джен и Крейгу! Мы не можем сейчас подойти к телефону, но если Вы оставите сообщение, мы обязательно перезвоним. Обещаем!

(Бип)

Привет, это я, Кейт. Где вы, ребята? Ах да, сегодня же баскетбольный вечер. Ну, это объясняет, где Крейг. А вот где тебя носит, Джен? В общем, я тебя потеряла. Тут миссис Лопес прислала мне корзинку печенья – она узнала о моем увольнении. Я уже штук пятьдесят съела. Знаменитое имбирное печенье Иды Лопес! Но похоже, тебе ничего не достанется. Очень жаль, очень жаль. Я съем их ВСЕ.

(Клик)

………………………………………………………………………………………………..

«НЬЮ-ЙОРК ДЖОРНАЛ»

Ведущая нью-йоркская иллюстрированная газета

Журнал посещений

Имя:

К кому

Время

Время

пришел:

прихода:

ухода:

Митчел

Джен

21:30

22:17

Герцог

Сэдлер/отдел персонала, Зэтаж

Эдди

Джен

21:30

22:17

Барофски

Сэдлер/отдел персонала Зэтаж

………………………………………………………………………………………………..

Кому: Син <psychodramabeautyqueen@freemail.com>

От: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>

Тема: Ты

Привет! Слушай, я знаю, тебе сейчас тяжело. И я хочу, чтобы ты знала: я на твоей стороне. Что до меня, так люби, кого пожелает твое сердечко (только не женатого мужчину. К сожалению, этого я одобрить не смогу).

Наша мама из другого поколения, и ее трудно винить. В конце концов, она всем нам желает добра.

Если честно, вообще-то маме наплевать на то, что для нас хорошо, а что плохо. Ее заботит только то, как она выглядит в глазах Античного общества.

В общем, мы с Джейсоном поговорили и решили, что тебе лучше пожить немного у нас. Я знаю, Митч пока приютил тебя, но у нас места больше, и мы можем отдать в твое распоряжение гостевой домик. Ты можешь готовить свои любимые вегетарианские смеси. И Джейсон сказал, что ты можешь пользоваться нашей «ауди», пока живешь у нас.

Знаю, в Гринвиче особо нечем заняться, но все же мы могли бы славно провести время. Девочки просто умирают от желания увидеть свою «тетушку Син», а Митч обучил Джона нескольким новым словечкам, и ему не терпится опробовать их на ком-нибудь.

Подумай об этом, ладно? Просто я знаю, что Митч много работает, и меня беспокоит, что ты все время будешь оставаться одна в квартире. Приезжай в Гринвич. Не пожалеешь. У нас есть щенки… вернее, один. Джейсон наконец сдался, и аллергия Хейли не должна разгуляться, если, конечно, она не будет спать со щенком в обнимку.

Позвони мне.

Люблю.

Старшая сестра

………………………………………………………………………………………………..

Кому: Син <psychodramabeautyqueen@freemail.com>

От: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>

Тема: Я

Привет! Спасибо за приглашение. Я бы с удовольствием приехала повидать вас, ребята, но у меня немного другие планы. Обо мне не волнуйся, со мной все в порядке. Я знаю, Митчу не терпится сплавить меня отсюда, чтобы встречаться тут со своей девушкой (она очень милая, кстати). Но все даже к лучшему… у меня есть план.

И не бойся, это не план самоубийства. И вообще, почему бы вам всем не успокоиться? (Хотя я уверена, Стюарт предпочел бы иметь мертвую сестру, чем сестру-лесбиянку.)