Выбрать главу

Тоузьер подумал немного, затем кивнул головой.

— Ну и что?

— А сколько он заплатит?

— Откуда ж, к черту, мне знать? — возмутился Тоузьер. — Меня его дела совершенно не интересуют.

— Ну вы же можете его спросить. Вот телефон.

— Да на что мне это нужно?

— Ради Бога, будьте человечны хоть раз в вашей проклятой жизни, — взмолился Фоллет.

Уоррен сказал негромко, но властно:

— Звоните, Энди.

— Ну ладно, — Тоузьер взял свой пиджак. — Где-то у меня был его телефон.

Фоллет похлопал Раки по плечу:

— Держитесь, Джавид. Я думаю, мы как-нибудь поможем вам выкрутиться. — Он подсел к нему и начал разговаривать с ним вполголоса. Тоузьер болтал что-то по телефону. Наконец, он положил трубку и вернулся к столу с листком бумаги в руке.

— Этот человек хочет знать, кто заказывал эти препараты и, особенно, в каком количестве. Он хочет также знать, куда они были направлены. Еще ему нужна информация о сделках с человеком по имени… — он сверился с бумагой, — по имени Спиринг. Вот. — Он потер рукой подбородок. — Я расколол его на сорок тысяч. Больше он за информацию не даст.

— Зачем она ему? — спросил Уоррен.

— По-моему, он связан с промышленным шпионажем.

Фоллет взял листок.

— Какая разница, зачем это ему нужно? Главное, что Джавид знает. — И он передал бумагу Раки.

— Можете?

Раки вытер глаза и внимательно просмотрел записи на листке. Кивнув головой, он прошептал:

— Я думаю, да. Все это есть в регистрационных книгах.

— Но этот тип согласен заплатить только сорок тысяч, черт бы его взял, — сказал Фоллет. — Э, была — не была! Я готов помочь покрыть недостачу.

— Меня не считайте, — сумрачно сказал Тоузьер. — Я свое дело сделал.

— Ник?

— Хорошо, Джонни. Мы разделим сумму между собой.

Из пачки денег, что лежали на столе, Уоррен отсчитал пять тысяч реалов и передал их Фоллету.

— Вот видите, Джавид. Здесь уже десять тысяч. Остается раздобыть еще сорок. Для этого нужно всего-навсего отправиться в офис. Ключ у вас есть?

Раки кивнул, и Фоллет помог ему встать на ноги.

— Потребуется время, — сказал он.

— Полчаса. Ровно столько вам понадобилось, чтобы ограбить сейф сегодня днем, — отрезал жестокий Тоузьер.

Фоллет проводил Раки до двери, закрыл ее и, повернувшись, сказал:

— Дело почти в шляпе. Осталась самая малость.

Уоррен вздохнул:

— Что еще?

— Не ваша забота, не переживайте, — сказал Фоллет. — Сейчас нам остается только ждать. Пойду навещу Бена. Вернусь минут через десять.

* * *

Уоррену показалось, что до возвращения Раки прошла целая вечность. Пока часы неторопливо отсчитывали минуты, он размышлял о том, какие нравственные барьеры ему пришлось преодолеть, чтобы осуществить эту безумную авантюру. Он шантажировал Фоллета, а теперь еще и совратил с пути истинного чистого молодого человека. Легко Фоллету проповедовать, что нельзя надуть честного человека. Тот, кто предлагает тридцать сребреников, по меньшей мере так же виновен, как и тот, кто их берет.

Как и в первый раз, раздался легкий стук в дверь, и Фоллет пошел открывать. Раки уже не был так бледен и сутул, как перед уходом.

— Ну что, малыш? Достали? — спросил Фоллет.

Раки кивнул:

— Я взял сведения из журналов, которые ведутся по-английски. Я решил, что так будет лучше.

— Ну, конечно, — сказал Фоллет, который вообще-то совершенно забыл о проблеме, связанной с языком.

— Давайте.

Фоллет взял у него три листка бумаги и передал их Тоузьеру.

— Проследите, Энди, чтобы это попало туда, куда нужно.

Тоузьер кивнул, и Фоллет дал Раки пачку купюр.

— Вот ваши пятьдесят тысяч, Джавид. Поскорее положите их обратно в сейф.

Когда Раки рассовывал по карманам деньги, дверь внезапно открылась, и на пороге появился человек с лицом, обмотанным шарфом и с пистолетом в руке.

— Всем стоять на месте, — проговорил он не очень внятно, — а не то разряжу пушку.

Уоррен смотрел на него, не веря своим глазам. Он терялся в догадках, кто бы это мог быть и что ему было нужно. Незнакомец повернулся к Фоллету и Раки и дернул пистолетом в сторону.

— Вон туда, — сказал он, и те переместились к Уоррену. За ними направился и Тоузьер, но человек остановил его.

— Нет, вы стойте, где стояли. — Он неожиданно сделал шаг к нему и вырвал из его руки бумаги.

— Вот все, что мне нужно.

— Черта с два! — взревел Тоузьер и бросился на него. Раздался резкий щелчок выстрела, и Тоузьер внезапно остановился, как вкопанный. На лице его появилось глупое выражение, колени подогнулись. Медленно, как срубленное дерево, он повалился на бок, и когда он растянулся на полу, изо рта вырвался фонтан крови. В комнате стоял запах порохового дыма. Хлопнула дверь, и таинственный посетитель исчез.

Первым очухался Фоллет. Он бросился к Тоузьеру и опустился перед ним на колени. И, подняв голову, потрясенно произнес:

— Боже! Он — мертв!

Уоррен инстинктивно бросился к нему, но Фоллет остановил его.

— Не трогайте его, Ник, а то вы измажетесь в крови. — В тоне Фоллета было нечто неожиданное, и Уоррен остановился.

Раки трясся, словно осина во время урагана. Он издавал какие-то звуки, похожие на стоны, он дышал, как загнанный зверь. С ужасом он смотрел на пятно крови, попавшее на рукав его пиджака. Фоллет дернул его за руку:

— Джавид! Джавид! Прекратите! Слышите?

Раки немного опомнился:

— Я… я… ничего…

— Слушайте меня внимательно. Вам быть замешанным в этом деле ни к чему. Понятия не имею, что это все значит, но если вы быстро уберетесь отсюда, ваша шкура будет цела!

— Правда? — Он дышал немного ровнее.

Фоллет посмотрел на тело Тоузьера: — Мы с Ником тут разберемся и как-то избавимся от него. Он, конечно, был негодяй, каких мало, но я б никогда не желал ему этого. Эта информация, которой интересовался его друг, видимо, и впрямь была ценной. — Он повернулся к Раки. — Если желаете себе добра, сваливайте отсюда и держите язык за зубами. Отправляйтесь в офис, положите деньги обратно в сейф, идите домой и держите язык за зубами. Понятно?

Раки кивнул.

— Ну вот, и давайте. Только идите, как обычно, чтобы не вызвать подозрений. И главное — спокойствие!

* * *

Всхлипывая, Раки бросился к двери и выбежал в коридор. Дверь с шумом захлопнулась. Фоллет вздохнул и потер рукой шею.

— Бедный Энди, — сказал он. — Благородный сукин сын. Ну, ладно, теперь можете встать. Восстань, о Лазарь!

Тоузьер открыл глаза, подмигнул и, приподнявшись на локте, спросил:

— Ну, как?

— Превосходно! Я было подумал, что Бен в самом деле всадил в вас пулю.

Уоррен сделал шаг к Фоллету.

— Зачем вы разыграли эту комедию? — спросил он ледяным тоном.

— Затем, — сказал Фоллет, — что так надежнее. Через несколько дней он задумался бы о том, что произошло и не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что его надули. Эти ребята ведь не дураки, знаете ли. А тут мы так шуганули его, что он теперь долго не очухается.

— Ну?

— Ну и теперь он не опасен. Эта смерть выбьет его из колеи. До конца жизни он так и не сможет понять, что же в сущности произошло. Он никогда не узнает, кто убил Энди и почему. Все случилось так внезапно. И он предпочтет молчать, чтобы случайно не быть заподозренным в убийстве. Вот почему мы и разыграли его с помощью гондона.

— С помощью чего?

— Гондона с кровью. — Фоллет сделал знак Тоузьеру. — Покажите ему, Энди.

Тоузьер выплюнул что-то изо рта себе на ладонь.

— Я чуть было не проглотил эту проклятую штуку. — Он протянул руку и показал покрасневший лоскуток тонкой резины. — Это всего лишь презерватив, наполненный куриной кровью. Их часто используют, когда надо разыграть убийство. — Он захихикал. — В остальных случаях презервативы используют по прямому назначению, насколько я знаю.