Все прошло. Я не сомневалась…
[1] Имеется в виду персонаж фильма Э.Рязанова "Служебный роман"
16
Сергей
— Нет, — буркнул я. Не слишком вежливо. Потому что внутри до сих пор все кипело.
Это перед Настей я мог делать вид, что мир-дружба-жвачка, как говорил отец, когда-то в далекой юности занимавшийся банальной фарцовкой у интуристовских гостиниц. Все бизнесмены первого разлива с чего-то начинали: кто с комсомольской или партийной работы, кто с бандитских стрелок, кто с «пары гумми». На самом-то деле я был в бешенстве. Тихом бешенстве, похожем на придонный шторм, рвущий кабеля связи, тогда как на поверхности полный штиль. Копилось, копилось — и собралось в критическую массу.
— Вы ведь не пара, правда, Сергей? — Милица подвинулась чуть ближе.
— Нет.
— Загадка…
— Никаких загадок, — я не видел смысла притворяться. — Мне не с кем было поехать в отпуск, ей тоже. Познакомились в сети. На сайте, где ищут попутчиков для путешествий. Кажется, получилось не очень удачно. Я не нравлюсь ей, а она мне. Только и всего.
— Обидно.
— Никакой трагедии. Это только две недели. Я ведь не жениться на ней собрался.
— Все равно обидно. Отпуск, море, солнце. Надо отдохнуть, порадоваться жизни.
— Ничего, переживу.
— А хочешь… кофе?
В английском языке нет обращения на вы и на ты. Но когда я был на стажировке в Англии, понял, что эквивалент даже не обращение по имени, а контекст речи и интонация. Милица сейчас перешла на ты, я не сомневался. Ночью? Кофе? Почему бы и нет?
— Хочу.
И это было не только о кофе.
— А Душан? — поинтересовался я, встав вслед за ней со скамейки.
— Спит в детской, — пожала плечами Милица.
Я мог спросить об отце ребенка, но очевидно было, что его или нет в наличии, или нет дома. Иначе не пригласила бы. Да и в целом присутствия мужчины как-то не ощущалось. Захочет — расскажет. Нет — ну и не надо. Какое мне, собственно, дело?
Мы обошли дом, и она открыла дверь. Прихожей или холла не было, сразу за порогом оказалась большая, ярко освещенная гостиная.
— Присаживайся, — Милица кивнула на диван, у которого стоял круглый журнальный столик, и скрылась на кухне.
И что я здесь делаю? Странный вопрос. Недвусмысленно отвечаю на приглашение женщины, которая предложила себя. Без притворства. Как там было в «Обыкновенном чуде»? «Вы привлекательны, я чертовски привлекателен, так чего же время терять?» Сейчас выпьем кофе и ляжем в постель.
Она вернулась с подносом, поставила на стол чашки, сахар, сливки. Мы пили кофе и… разговаривали. О Черногории и России. О работе и родителях. О погоде. О море. О массе других вещей.
— Я училась в Хорватии, в Загребе, — рассказывала Милица, положив ногу на ногу, от чего и без того короткое платье задралось еще выше. — Изучала романскую филологию. Мой научный руководитель — отец Душана. Я не могла остаться там. У него семья. Но он нам помогает. Дал денег, чтобы я купила этот дом.
Она явно ждала, когда я перейду наконец к активным действиям. Но что-то сдерживало. Нет, я хотел ее. Очень сильно хотел. Как наяву видел: снимаю с нее платье, белье, раздеваюсь сам. Ласкаю грудь, которая ложится в руку, как спелое яблоко. Раздвигаю ноги — длинные, стройные, сводящие с ума. Вхожу в нее… Видел полоску зубов между приоткрытыми губами и опущенные ресницы. Слышал ее стоны. И… делал вид, что все еще пью кофе — крохотными глоточками. Хотя на дне давно осталась одна гуща, крупинки которой противно хрустели на зубах.
Милица поставила на стол чашку, встала. Подошла вплотную, положила руки на плечи. Провела ладонью по щеке — легко, едва касаясь. Улыбка — напряженная, дразнящая. Ждущая.
Я гладил ее бедра под платьем. Большими пальцами пробрался под кружево, обвел треугольник с нежной шелковистой кожей. Встал, наклонился, поймал ее губы своими, проскользнул между ними языком. Такой долгий поцелуй — сладкий и горячий, с легкой кофейной горчинкой. Она отвечала, прижимаясь ко мне все сильнее. В ушах шумело, сердце колотилось, как после стометровки…
Я слегка отодвинул ее.
— Знаешь, как говорят? Как называется мужчина, который хочет, но не может? — Импотент. — А который может, но не хочет? — Да сволочь он, сволочь.
Я не смог вспомнить, как по-английски «сволочь», но «ублюдок» тоже подошло.