Выбрать главу

‘It’s on the road to Milançay,’ she said.

I looked for the road to Milançay. Now I was managing to read the names of the villages: Fontaines-en-Sologne, Montgiron, Marcheval…

‘If you really want to, I could show you around the area one day,’ she said, staring at me with a perplexed look.

I leaned over the map again.

‘We’d still have to find the route from La Versanne to Fossombronne.’

I buried myself in the map again, tracing departmental roads, heading from village to village at random: Le Plessis, Tréfontaine, Boizardiaire, La Viorne…At the end of a little winding road, I read: FOSSOMBRONNE-LA-FORÊT.

‘And what if we went there tonight?’

She thought about it for a moment, as if my suggestion seemed perfectly natural. ‘Not tonight, I’m too tired.’

I said that I was joking, but I wasn’t sure. I couldn’t tear my eyes from the names of all the hamlets, forests and little lakes. I wanted to merge with the landscape. Already at that time, I was convinced that a man without a landscape was thoroughly diminished. An invalid of sorts. I had become aware of it when I was very young, in Paris, when my dog died and I didn’t know where to bury him. No field. No village. No land of our own. Not even a garden. I folded up the map and stuffed it into my pocket.

‘Do you live with Solière?’

‘Not at all. I just take care of his offices and his apartment when he’s away from Paris. He travels a lot for business.’

It was funny; my father used to travel a lot for business as well and, despite all the meetings he arranged with me in increasingly distant hotel lobbies and cafés, I had never understood what line of business he was in. The same as Solière’s?

‘Do you come to this bar often?’ I asked.

‘No, not often. It’s the only place open late in the area.’

I remarked that there weren’t many customers, but she told me they came much later at night. A strange clientele, she said. And yet, in my memory, the place seems abandoned. It’s as if she and I had broken in that night. There we are opposite each other and I can hear some of that muffled music played after the curfew hour — music which you can dance to and live a few moments of stolen happiness.

‘Don’t you think that after the shock of our first encounter, we should get to know each other better?’

She said this in a soft voice, but with clear, precise enunciation. I had read that in Touraine that they spoke the purest French. But listening to her, I wondered if it wasn’t actually in Sologne, around La Versanne and Fossombronne-la-Forêt. She laid her hand on mine, my left hand where the cut was healing without a dressing.

*

Out in the street, a veil had been stripped away. The bonnet of the car was gleaming in the moonlight. I wondered if it was a mirage or the effect of the alcohol I’d drunk. I tapped on the car near the bonnet to make sure I wasn’t dreaming.

‘One day I’ll have to get all that repaired,’ she said, gesturing to the bumper and the damaged mudguard.

I confessed that it was at a garage that I’d been tipped off about her car.

‘You’ve given yourself a lot of trouble for nothing,’ she said. ‘It’s been parked in front of my place for the last three weeks. I live at 2 Square Léon-Guillot in the fifteenth arrondissement.’

So it turned out that we didn’t live that far from each other. Porte d’Orléans. Porte de Vanves. With a little luck we might have come across each other there, in that hinterland. That would have simplified things. We were both from the same world.

I sat on the bonnet.

‘Well, if you’re going back to the fifteenth, I’d be glad of a lift home…’

But no. She said that she had to sleep at Solière’s apartment that night, on Avenue Albert-de-Mun, and stay there for a while so that it wouldn’t be empty while he was away. Solière had gone to Geneva and Madrid on business.

‘If I understand correctly, you’re employed as a caretaker and night watcher?’

‘Sort of, I suppose.’

She opened the right-hand door for me to get into the car. After all those days and all these nights spent wandering around the neighbourhood, it seemed natural. I was even convinced that I had already lived that moment in a dream.

It was suddenly very cold, a dry cold that added a sharpness and clarity to everything around us: the white light of the streetlamps, the red traffic lights, the new façades of the buildings. In the silence, I thought I heard the steady footsteps of someone approaching.

She squeezed my wrist, just like the other night in the police van.

‘Are you feeling better?’ she asked.

Place du Trocadéro was much more vast and deserted than usual because of the moonlight. Crossing it would take forever, and the slowness felt good. I was sure that, if I looked at the black windows, I would be able to penetrate the darkness of the apartments, as if I could perceive infrared and ultraviolet light. But I didn’t have to go to the trouble. I just had to let myself glide down the hill I had walked up the other night with the dog.

‘I also tried to find you,’ she said, ‘but they didn’t have your address at the clinic…Paris is big…You have to be careful…People like us end up getting lost.’

After the Palais de Chaillot, she turned right and we passed alongside huge buildings, which looked abandoned. I no longer knew which city I was in. It was a city whose inhabitants had just deserted it, but it didn’t matter at all. I was no longer alone in the world. The road became steeper as it ran down to the Seine. I recognised Avenue Albert-de-Mun, the garden around the aquarium and the white façade of the apartment building. She parked in front of the porte-cochère.

‘You should come and see the apartment. It’s on the top floor. There’s a big terrace and a view over the whole of Paris.’

‘And what if Solière comes back unexpectedly?’

Each time I pronounced this phantom’s name, I wanted to laugh. All I had was the memory of a man in a dark coat in the police van, then in the foyer of the clinic, and in the café on the quay. Was it worth finding out more about him? I sensed that he was the same breed as my father and all his cronies I used to see long ago. You’ll never know anything about those people. You’d have to consult police reports written about them, but those reports, written in such precise and clear language, all contradicted each other. What was the point? For some time, so many things had been teeming around in my poor head, and the accident had been such a big deal for me…

‘Don’t worry. There’s no chance of him coming back now. And even if he did, he’s not a nasty man, you know…’

She burst out laughing again.

‘Has he lived here long?’

‘I’m not sure exactly.’

She seemed to be teasing me. I pointed out that he wasn’t in the phone book at the address on Avenue Albert-de-Mun.

‘It’s crazy,’ she said, ‘how much trouble you’ve gone to for all these details. Anyway, Solière isn’t his real name. It’s the name he uses for everyday life.’

‘Do you know his real name?’

‘Morawski.’

The name sounded familiar, but I didn’t know why. Perhaps it was in my father’s address book.

‘Even under the name Morawski, you wouldn’t find anything in the phone book. Do you think it’s all that important?’

She was right. I didn’t really want to look in the phone book anymore.

*

I remember that we walked along the pathways of the garden, around the aquarium. I needed to breathe the open air. Normally, I lived in a kind of controlled asphyxiation — or, rather, I’d got used to taking shallow breaths, as if I had to ration oxygen. Above all, you have to resist the panic that takes hold of you when you’re afraid of suffocating. Continue to take short, even breaths and wait for the straightjacket crushing your lungs to be removed, or for it to gradually crumble of its own accord.