Музей человека (Musée de l`Homme)
Palais de Chaillot 17, place du Trocadéro (16) 01 44 05 72 72, 01 40 79 36 00 www.mnhn.fr M. Trocadéro
Этот музей является частью Национального музея естественной истории. Главный объект экспозиции – человек с антропологической, палеонтологической, этнологической точки зрения, а также история навыков и умений. Народные костюмы диких и не очень народностей, прикладное искусство, тотемы, табу и даже одно чучело белого медведя.
пн, ср-вс 9.45-17.15 Закрыт в праздничные дни
Вход – €5, льготный тариф – €31165
Выставочные залы
Большой дворец (Galeries Nationales du Grand Palais)
3,avenue du Général-Eisenhower, вход с Елисейских Полей (8) 01 44 13 17 17, 01 44 13 17 30 www.rmn.fr/galeriesnationalesdugrandpalais M. Champs-Elysées-Clemenceau
Большой дворец был построен ко Всемирной выставке 1900 года. Проходящие здесь выставки, как правило, хиты сезона. Чтобы избежать многочасового стояния в очереди, можно зарезервировать входные билеты по телефону 08 92 68 46 94.
пн, чт-вс 10.00-20.00, ср 10.00-22.00 Закрыт 1 мая, 25 декабря
До 13.00 предварительное бронирование обязательно
Цена входного билета зависит от выставки
Национальная галерея Же-де-Пом (Galerie Nationale du Jeu de Pomme)
1, place de la Concorde (8) 01 47 03 12 52 M. Concorde
Выставки и ретроспективы современных художников (Дебре, Сезар, Арман, П.Алешинский).
ср-пт 12.00-19.00,
вт 12.00-21.30,
сб-вс 10.00-19.00
Вход – €6, льготный тариф – €4, 50, свободный вход для детей до 13 лет
Европейский дом фотографии (Maison Européenne de la Photographie)
5-7, rue de Fourcy (4) 01 44 78 75 00 www.mep-fr.org M. Saint-Paul, Pont Marie
Постоянная экспозиция "Современное приключение: фотография 1955-1995" (12 000 фотографий). Как правило, одновременно проходит несколько хороших выставок (самые рискованные – в подвалах).
ср-вс 11.00-20.00 Закрыт в праздничные дни
Вход – €5, льготный тариф – €2, 50, свободный вход для детей до 8 лет и ср 17.00-20.00
Фонд Картье (Fondation Cartier pour l`Art Contemporain)
261, boulevard Raspail (14) 01 42 18 56 50 www.fondation.cartier.fr M. Raspail
Гениальное здание работы Жана Нувеля. Коллекция Фонда содержит более 900 работ современных художников, скульпторов, дизайнеров из 250 стран мира.
вт-вс 12.00-20.00
Вход – €5, льготный тариф – €3, 50
Музей-галерея Сейта (Musée-Galerie de la Seita)
12, rue Surcouf (7) 01 45 56 60 17 M. Invalides
Музей табака, в котором регулярно проводятся выставки, посвященные искусству XX века (например, графика Оскара Кокошки, венской школы начала XX века).
вт-вс 11.00-19.00 Закрыт в праздничные дни
Свободный вход на постоянную экспозицию, на временные выставки – €3, 81, льготный тариф – €2, 67298
20. Рестораны и кафе.
Шарль де Голль, президент Французской Республики, жаловался, что невозможно управлять страной, в которой производится 246 видов сыра. Еда (и питье) находится в самой сердцевине французского образа жизни. Повар может удостоиться высшей государственной награды – ордена Почетного легиона, в Министерстве культуры действует Департамент кухонного искусства, а французская книжка для молодых родителей рекомендует с младенчества приучать ребенка к сырам: кулинарный слух необходимо воспитать еще до уроков скрипки и английского. Еда – одна из главных тем беседы, в особенности за столом, где, как ни странно, принято обсуждать не то, что подают, а то, что подавали – в этом же ресторане при прежних хозяевах, во вторник в гостях или в вегетарианском заведении в Нью-Йорке. Еда организует день и год: сутки начинаются легким завтраком, продолжаются священным перерывом на обед и венчаются долгим ритуалом ужина. Времена года – это кулинарные сезоны: с сентября по апрель – устрицы, ноябрь – молодое божоле, август – каникулярные гастрономические приключения.
В бесконечности национальной кухни отражается разнообразие природы и климата самой большой европейской страны. Горчица – дижонская, масло – нормандское, соль – с острова Ре, хлеб – из парижской булочной Poilane на улице Шерше-Миди. Рыбный суп буйабес (bouillabaisse) надо есть в Марселе, блины (crêpes) – в Бретани, фондю – в Савойе, жареных угрей (fricassé d`anguilles) – в Бордо, а улиток (escargots) – в Бургундии. Районы, прилегающие к границам, впитали доносившиеся от соседей запахи: в граничащем с Германией Эльзасе любят choucroute – сосиски с тушеной капустой, вокруг Перпиньяна, во французской части Каталонии, готовят полуиспанские блюда. И все это есть в Париже.
А еще в Париже, как и в любом другом большом европейском городе, представлена кухня со всего света. Аутентичность гарантирована, поскольку большинство этих ресторанов держат иммигранты или их потомки. В названиях ресторанов можно вычитать краткую историю XX века: гражданские войны выбросили в Париж русских и испанцев, бедность – китайцев и итальянцев, распад французской колониальной империи – вьетнамцев, алжирцев и марокканцев, диктаторские режимы – латиноамериканцев. Правда, у последней волны национальных ресторанов – японских и тайских – причины скорее эстетические.