– Перенести встречу? Не думал, что такая королева расписания, как ты, может это сказать. Подожди. – Он вошел в мой кабинет, нахмурив брови. – Что ты делаешь?
Я взяла одну из наград за выдающиеся достижения, которая стояла на книжной полке возле моего стола. У меня их было четыре, у Джейсона – две. Я знала, его раздражает, что у меня их больше, поэтому с удовольствием дохнула на акриловый пластик, на котором было выгравировано мое имя, и любовно отполировала ее рукавом куртки. Была ли в том нужда? Нет. Неужели я веду себя как стерва? Может быть, совсем чуть-чуть.
– Я собираю вещи, – сказала я.
К моему большому удовлетворению, его глаза расширились. Я надеялась, Найтли думает, что я получила сказочное повышение. Это бы его жутко взбесило. Он поджал губы и кивнул. С таким лицом люди выражают друг другу сочувствие, когда слышат плохие новости: например, тебя оштрафовали за превышение скорости или твоя пассия полюбила твоего лучшего друга.
– Тебя уволили, – сказал он.
– Что? – воскликнула я и кинула награду в коробку. – Нет, конечно!
– Все в порядке. Нет ничего постыдного в том, что тебя уволили, – его голос был наполнен искусственными теплотой и пониманием. Мне захотелось ему врезать.
– Меня не уволили, – проворчала я.
– Тогда зачем ты это делаешь? – спросил Джейсон, указывая на коробку. – Косметический ремонт? Должен сказать – самое время. Голые белые стены были в моде где-то в 2010-м.
Я сердито посмотрела на него:
– Это говорит человек, у которого на двери кабинета висит баскетбольное кольцо.
– Ты знаешь, что можешь прийти поиграть в любое время. Я даже буду джентльменом и дам тебе фору в 10 очков.
– Нет, спасибо. Ненавижу, когда взрослый мужчина плачет, потому что я лучше него бросаю трехочковые.
– Ты слишком много болтаешь, Мартин, – сказал Джейсон. Его полные губы раздвинулись в улыбке, которая на губах любого другого мужчины могла бы показаться сексуальной, но меня она раздражала.
Вызов был принят. Я расправила плечи, вырвала листок из блокнота, лежавшего на столе, скомкала его в тугой комок и швырнула его прямо перед носом Джейсона в проволочную корзину для мусора в дальнем углу кабинета. Удивление на его лице стоило тех часов, которые я потратила, бросая бумагу в это самое ведро на случай, если мне когда-нибудь придется продемонстриро- вать свой бросок. Я с трудом сохранила хладнокровие и удержалась от победного танца, хотя далось мне это с трудом.
– Это не болтовня, – я отвернулась и продолжила собирать вещи, надеясь, что он уйдет.
Джейсон не понял намека. Он усмехнулся и, пройдя дальше, сел в мягкое кресло напротив моего стола, небрежно закинув на него ноги.
– В тебе есть скрытые таланты, Мартин, – сказал он.
Я знала, что он пытается разозлить меня, и не должна была поддаваться на его провокации. Но вместо этого я сбросила его ноги со стола.
– Ты путаешь мой кабинет со своей холостяцкой берлогой, Найтли. Ноги убери.
– Вот зануда, – пожаловался он.
Это было именно то, что он мог бы сказать мне в любой другой день, и я бы не заострила на этом внимание. Но только не сегодня. Сегодня мне казалось, что он говорит правду, и это причиняло мне боль.
– Тебе что-то было нужно? – рявкнула я. – Потому что я действительно занята.
Он изучал мое лицо. Очевидно, такого он не ожидал.
– Чем именно занята? – спросил он.
– Собираю вещи, – сказала я, указав на коробку и свои вещи, лежащие внутри нее. Кажется, мне полагаются дополнительные очки за то, что я сдержалась и не добавила «ясен пень».
Найтли раздраженно вздохнул:
– Зачем ты их собираешь? Только без шуток.
– Затем, что я ухожу. Не уверена, что тебя это касается.
– Подожди… что? – он встал, и я поймала себя на том, что смотрю на него снизу вверх. – Ты серьезно? Ты уходишь? По-настоящему?
– Да, – ответила я. – Через две недели я уезжаю.
Джейсон уставился на меня разинув рот. Он выглядел ошеломленным, как будто я только что сказала ему, что беременна и этот ребенок от него.
– Но… Это… Как… Почему…
Я получила немалое удовольствие, заставив обычно красноречивого Джейсона заикаться. Я наблюдала, как он качает головой, словно пытаясь привести свои мысли в порядок. Закончив, он скрестил руки на груди и уставился на меня.
– Мартин, ты не можешь уйти. Ты не можешь меня бросить.
Я с удивлением посмотрела на него. Джейсон казался искренне расстроенным. Неужели я все эти годы неправильно оценивала наше ожесточенное соперничество? Я думала, он меня терпеть не может. Неужели я ошибалась? Может быть, как мальчик на детской площадке дергает девочку за косичку, если она ему нравится, так Джейсон всячески показывает, как ни в грош не ставит мои организаторские способности, и не упускает случая съязвить в мой адрес, потому что я ему нравлюсь?