Выбрать главу

Пациентката й въздъхна като разочарована тийнейджърка. Луиза я върна в стаята, където по-рано бе оставила вещите си.

— Много ме боли — оплака се Маделин, като посочи корема си.

На лицето на сестрата се изписа съчувствие.

— Знам, скъпа, това е нормално, но аналгетикът скоро ще подейства.

— Мога ли да се облека?

— Разбира се. Спомняте ли си кода на сейфа?

Луиза донесе дрехите, чантата и телефона й и ги сложи на един стол до леглото. Докато Маделин сваляше болничната нощница и бонето, сестрата отново й препоръча да си почива.

— След малко ще ви донеса лека закуска, междувременно вие поспете!

Когато младата испанка се върна след половин час с поднос в ръцете, пациентката й бе изчезнала.

5

— Наистина сте неизтощим, Кутанс! Вие сте като заека от рекламата на „Дюрасел“ — удряте барабана си с всички сили, без да си давате сметка, че тровите живота на другите!

Смъртно бледа, Маделин току-що бе влязла в тапас ресторанта на улица „Дяла“.

— Добре ли мина вашата операция? — попита Гаспар, преминавайки благоразумно отново на „вие“.

— Как искате да мине добре? Дойдохте чак в Мадрид, за да се бъркате в личния ми живот, да ме тормозите, да…

Тя едва бе започнала жлъчната реч, която се канеше да му изнесе, когато усети, че по челото й изби студена пот и краката не я държат. Трябваше да хапне нещо, иначе щеше да припадне.

Дори нямаше сили да се покатери на един от високите столове до бара. Маделин си поръча чай и отиде в дъното на заведението, където се отпусна на един от фотьойлите до прозореца с изглед към улицата.

Гаспар се присъедини към нея, носейки лакирана дървена кутия „бенто“, в която имаше различни тапас с иберийски сос: испанска тортиля, маринован октопод, шунка „Пата Негра“, крокети, калмари, аншоа, полята с оцет.

— Не изглеждате много добре, ако позволите да отбележа. Трябва да хапнете нещо.

— Не искам вашата храна!

Той преглътна грубия й отказ и седна срещу нея.

— Все пак се радвам, че променихте мнението си по отношение на Лоренц.

— Не съм променила мнението си за нищо — отвърна тя сухо. — Не виждам нищо ново във всичко, което ми казахте.

— Шегувате ли се?

Маделин изреди чутото едно по едно:

— Лоренц ме е проучвал, е и? Без съмнение е искал да му помогна да намери сина си, и какво от това? Може дори да е отишъл в Ню Йорк, за да се срещне с мен, и какво от това?

— И какво от това? — повтори изненадано Гаспар.

— Искам да кажа, какво променя принципно това? Лоренц е бил болен, смазан от скръб, бил е на антидепресанти. Бил е готов да се хване за всичко и е бил обсебен от тази странна история за преживяването близко до смъртта. И вие го знаете много добре, Кутанс!

— Престанете! Омръзна ми да изкарвате Лоренц такъв, какъвто не е бил. Той не е бил наркоман, нито фанатик, бил е интелигентен човек, който е обичал сина си и който…

Тя го погледна високомерно.

— Клети приятелю, не виждате ли, че се отъждествявате с Лоренц? Обличате се като него, използвате неговия парфюм, говорите като него.

— Никой никога не ме е наричал „клети приятелю“.

— За всяко нещо си има първи път, повярвайте ми. Все пак признайте, че се оставяте да ви обземе неговата лудост.

Кутанс не се съгласи:

— Просто искам да възобновя разследването и да намеря сина му.

Маделин едва не се нахвърли с юмруци върху него:

— Но синът му е мъртъв, по дяволите! Бил е убит пред очите на майка си! Пенелопе ви се е заклела в това!

— Да, така беше — призна той. — Тя ми разказа нейната истина.

— Нейната истина, истината изобщо, каква е разликата?

Гаспар отново отвори чантата си, за да извади от нея тетрадката си, записките си и „архивите“ си.

— В броя си от април 2015 г. списание „Венити Феър“ е публикувало доста подробна статия за разследването, последвало отвличането на Джулиан.

Той подаде на Маделин фотокопието на статията, в която се изтъкваха приликите между отвличането на сина на Шон и това на сина на Чарлс Линдберг през 1934 г.

— Писна ми от вашия обзор на пресата, Кутанс.

— Обаче, ако си направите труда да прочетете статията, ще видите, че в края на материала редакторът изброява предметите, открити от следователите в леговището на Беатрис Муньос.

Младата жена неохотно прегледа подчертания пасаж: кутия с инструменти, два ловни ножа, ролка изолирбанд, бодлива тел, глава на кукла „Херцел“.

— Какво ви безпокои? Детската играчка ли?