— А если я расшифрую «Мавританский узел»? — сложив наконец в уме картинку, медленно проговорил корсиканец.
— Тоже разбогатеете.
— Сильно?
— На один миллион евро.
Тот рассмеялся.
— Цена сокровища в сотни раз больше.
— Если оно существует. Даже вы признаете, что это, вероятно, лишь сказочка для детишек.
Эшби прошел на другой конец салона, взял черную сумку и высыпал ее содержимое на диван.
Евро, евро, евро, пачки евро!
У пленника округлились глаза.
— Здесь один миллион. Ваш миллион, — подчеркнул англичанин. — И никто не станет за вами гоняться.
Подавшись вперед, корсиканец торопливо придвинул к себе книгу.
— Вы, лорд Эшби, крайне убедительны.
— Вот видите, цена есть у каждого.
— С римскими цифрами все понятно. Верхний ряд — номера страниц. Средний — номера строк. Последний ряд означает номер слова. То есть проверяем текст по наклонным столбцам.
Пленник сосредоточенно водил пальцем по странице старой книги. Первая страница — 95, строка — 4, слово — 7.
— Башня. Пока это ничего нам не дает. Но если добавить еще два слова, то получится точное название. Башня Санта-Мария.
Таким же образом он выписал еще четыре слова:
«Башня Санта-Мария, монастырь, кладбище, надгробие, Меневаль».
Эшби произнес:
— Книга выбрана удачно. Здесь описана жизнь Наполеона на острове Святой Елены и его ранние годы жизни на Корсике. Легко найти все нужные слова. Умный человек был немец!
Корсиканец откинулся на спинку дивана.
— Все, разгадана тайна шестидесятилетней давности!
Чтобы немного разрядить атмосферу, Грэм Эшби изобразил дружелюбную улыбку.
Гость рассматривал ворох денег.
— Ума не приложу, лорд Эшби, у вас ведь денег куры не клюют. Вам это сокровище не нужно.
— Почему вы так говорите? — взглянул на него англичанин.
— Вам интересен сам поиск. Верно?
Эшби вспомнил, как тщательно разрабатывал план, как просчитывал риски.
— Интересны вещи, которые давно утеряны.
Яхта остановилась.
— Я, например, занимаюсь поисками ради денег, — сказал корсиканец и, усмехнувшись, добавил: — У меня нет такой большой лодки.
С момента отплытия из Франции Эшби серьезно нервничал, но теперь у него будто камень с души свалился. Вот она, заветная цель, только руку протяни. Интересно, стоило ли дело этих хлопот? В кладоискательстве конечный результат часто не оправдывает средства. Нынешняя охота за сокровищем — яркий пример сомнительного предприятия. Существуют ли шесть деревянных ящиков? И если существуют, то что внутри их? Возможно, столовое серебро, золотые украшения… Нацисты не брезговали ничем, забирали любую мелочь.
Корсиканец ошибся насчет Эшби. Всякий хлам его не интересовал, его интересовало именно сокровище.
— Где мы? — спросил пленник.
— Чуть севернее Масинаджио. У заповедника Сит Натюрель де ля Капандюля.
На мысе Корсика хватало древних смотровых башен, пустующих монастырей и церквей. На северной оконечности располагалась национальная природоохранная зона. Дорог там было мало, людей и того меньше. Одни лишь чайки да бакланы. Эшби тщательно изучил это место. Трехэтажную дозорную башню Санта-Мария построили в XVI веке генуэзцы, и теперь ее развалины вздымались над водой в нескольких метрах от берега. Неподалеку от нее, на суше, стоял монастырь XI века, ныне местная туристическая достопримечательность.
«Башня Санта-Мария, монастырь, кладбище, надгробие, Меневаль».
Эшби взглянул на часы. Рано. Нужно еще немного подождать.
— Пейте, наслаждайтесь. — Он махнул рукой в сторону стакана гостя. — Когда закончите, отправимся на берег. Отыщем наконец золото Роммеля.
ГЛАВА 13
Дания
Сэм обеспокоенно наблюдал за Торвальдсеном. В Секретной службе один из наставников говорил: «Злость — плохой помощник».
А Хенрик был зол.
— Сегодня ночью ты убил двух человек, — проронил Малоун.
— Мы знали, что эта ночь наступит, рано или поздно.
— Кто — «мы»?
— Я и Джеспер.
Домоправитель молчал, всем своим видом выражая согласие.
— Мы давно их ждали, — сказал Торвальдсен. — Я пытался с тобой связаться на прошлой неделе, но тебя не было. Хорошо, что ты вернулся и позаботился о Сэме.
— Как ты узнал о Кабрале и Эшби? — спросил Малоун.