Выбрать главу

... в 1821 году еще говорили "Перу", как в наши дни говорят "Калифорния" ... — Завоевание и ограбление в начале XVI в. испанскими колонизаторами территории современного Перу в Южной Америке, а затем организация добычи там золота и серебра обусловили прилив в Европу огромного количества драгоценных металлов. Само слово "Перу" стало в некоторых европейских языках синонимом богатства и внезапной материальной удачи. Во Франции даже появилось выражение "найти для себя Перу", равнозначное русскому "напасть на золотую жилу". С погоней за сокровищами Перу Дюма сравнивает здесь знаменитую "золотую лихорадку", — массовое движение европейцев и американцев в Калифорнию на разработки открытых там в середине XIX в. месторождений золота. Панглос — один из героев философской повести Вольтера (см. примеч. к с. 52) "Кандид, или Оптимизм"; философ-оптимист, при любых неприятностях неизменно повторявший, что в конечном счете "все к лучшему в этом лучшем из миров". В этом его выражении содержится насмешка над формулой философского оптимизма немецкого философа, математика и физика Готфрида Вильгельма Лейбница (1646—1716), утверждавшего, что бог создал существующий мир как "наилучший из всех возможных миров".

96 Лист, Ференц (1811-1886) — венгерский композитор, пианист, дирижер и педагог; пользовался огромной славой благодаря всей своей многогранной музыкальной деятельности, особенно как редкостный пианист-виртуоз, реформатор фортепианной игры.

99 Лиценциат — степень, присваивающаяся лицам, окончившим полный курс университета; дает право преподавать в средних учебных заведениях и некоторые другие права и преимущества. Адъюнкт-профессор — преподаватель, занимающий младшую

ученую должность в научном или учебном заведении, помощник профессора.

100 ... Где же ее найти ... эту обожаемую Рахиль? — Рахиль, согласно

Библии (Бытие, 29), вторая, любимая жена праотца древних евреев Иакова. Ее отец Лаван, дядя Иакова, согласился отдать племяннику дочь за семь лет службы. Однако по истечении этого срока Лаван обманом дал ему в жены свою старшую дочь Лию, оставив его служить за младшую Рахиль еще семь лет. Таким образом, Иаков служил за любимую жену не десять, как пишет Дюма, а четырнадцать лет.

102 Доезжачий — старший псарь, обучающий собак и распоряжающийся ими на охоте.

104 Ла-Буй — небольшое селение в Северо-Западной Франции в исторической провинции Нормандия, в современном департаменте Приморская Сена.

Руан — город и крупный морской порт на реке Сена в 100 км от ее устья, главный город Нормандии.

Кюре — католический приходский священник.

106 Паланкин — крытые носилки; средство передвижения в некоторых странах Востока.

107 "О сгр/гХхуС,!" — восклицание, в древнегреческом языке имеющее значение "О, вестник!", но после распространения христианства получившее и значение "О, ангел!" ("ангел" в прямом греческом значении этого слова и есть "вестник"). Такое словосочетание неоднократно встречается в Новом Завете, и в данной главе Дюма явно обыгрывает это двойное значение.

... Ее можно было принять за младшую сестру кельтской жрицы, которую с триумфом несут в священный лес. — Кельты — племена, обитавшие в первом тысячелетии до н.э. в Западной Европе, в том числе на территории современной Франции. Жрецами древних кельтов могли быть как мужчины, так и женщины. Среди характерных черт религии кельтов было почитание некоторых растений и поклонение священным деревьям: у них не было храмов, и для отправления обрядов они встречались в лесу.

109 Старая гвардия — отборные части наполеоновской армии; состояли из наиболее заслуженных воинов разных родов войск. Гвардия была создана в период Консульства и называлась сначала консульской, потом императорской. Название "старая гвардия" существовавшие к тому времени гвардейские части получили в 1807 г. после сформирования дополнительных гвардейских соединений, названных "молодой гвардией".

... отступал из России ... — Имеется в виду бегство и гибель французской армии во время Отечественной войны 1812 года.

110 ... в небезызвестном заговоре Нантеса и Берара ... — По всей вероятности, здесь опечатка и речь идет о капитане Нантиле, одном из руководителей так называемого "заговора 19 августа 1820 года". В этот день заговорщики, среди которых была большая группа военных, собирались, захватив арсенал в городке Венсен под Парижем, снабдить своих сторонников имеющимися там оружием и боеприпасами, занять дворец Тюильри и арестовать королевскую семью.