– Да, когда я работаю.
– Надо работать ежедневно. Неужели вам так уж плохо живется? У вас прекрасное ремесло… художник по раскраске вееров… Да такая работа должна быть для вас удовольствием… Право, вы неблагоразумны, господин Родольф, – прибавила Певунья строгим тоном. – Рабочий может жить, и хорошо жить, на три франка в день; таким образом, у вас будет ежедневно оставаться двадцать су, а в конце месяца наберется целых шестьдесят франков… Это же кругленькая сумма!
– Да, но так приятно прохлаждаться, бездельничать!
– Повторяю, господин Родольф, вы неблагоразумны, как ребенок…
– Хорошо, отныне я буду благоразумен, маленькая ворчунья; вы дали мне превосходную мысль… Я не подумал об этом…
– В самом деле? – воскликнула девушка, радостно хлопая в ладоши. – Если бы вы знали, как вы меня обрадовали!.. Вы станете откладывать сорок су в день! Правда?
– Да… Я стану экономить сорок су в день, – сказал Родольф, улыбаясь помимо воли.
– Правда, правда?
– Обещаю вам…
– Вот увидите, как вы будете гордиться первыми отложенными деньгами… Но это еще не все… Только обещайте мне не сердиться.
– Разве у меня очень злой вид?
– Конечно, нет… Но я не знаю, должна ли я…
– Вы должны говорить мне все без утайки, Лилия-Мария.
– Так вот… словом, вы, который… Сразу видно, что вы выше занимаемого вами положения… Почему же вы посещаете такие кабаки, как кабак Людоедки?
– Если бы я не пришел туда, я не имел бы удовольствия поехать за город вместе с вами, Лилия-Мария.
– Истинная правда, но дело не в этом, господин Родольф… Я бесконечно довольна сегодняшним днем и все же с легким сердцем откажусь поехать с вами еще раз, если это может вам повредить…
– Как раз наоборот, ведь вы даете мне такие великолепные советы.
– И вы последуете им?
– Честное слово, ведь я обещал вам. Да, я буду откладывать по меньшей мере сорок су в день…
Глава XI
Пожелания
Тут Родольф обратился к извозчику, миновавшему деревню Сарсель:
– Сверни вправо на первую же дорогу после селения Вилье-ле-Бель, затем влево, и поедешь все прямо, никуда не сворачивая.
Теперь, когда вы довольны мной, Лилия-Мария, – сказал Родольф, – можно позабавиться, как мы говорили недавно, и построить наши воздушные замки. Это стоит недорого, и вы не станете упрекать меня в мотовстве.
– Нет, не стану… Давайте построим ваш воздушный замок.
– Сперва… ваш, Лилия-Мария.
– Посмотрим, угадаете ли вы, что мне по душе, господин Родольф.
– Попробую… Думаю, что эта дорога… я говорю «эта», потому что мы едем по ней…
– Правильно, не надо искать мой замок слишком далеко.
– Я полагаю, что эта дорога ведет к прелестной деревне, лежащей далеко от шоссе.
– Да, жить там будет гораздо спокойнее.
– Деревня расположена среди деревьев, на склоне холма.
– Рядом протекает маленькая речка.
– Вот именно… Маленькая речка… Сразу же за селом мы увидим хорошенькую ферму; с одной стороны дома – фруктовый сад, с другой – прекрасный цветник.
– Я так и вижу все это, господин Родольф.
– На первом этаже фермы имеется обширная кухня для батраков и столовая для фермерши.
– А на окнах дома – зеленые решетчатые ставни… они придают ему такой веселый вид, правда, господин Родольф?
– Зеленые ставни… Согласен с вами… Нет ничего милее зеленых ставень… Естественно, что фермерша доводится вам тетей.
– И конечно… она очень добрая женщина.
– Превосходная, и она полюбит вас как мать…
– Милая тетя!.. Как приятно, должно быть, когда тебя кто-нибудь любит.
– И вы тоже ее полюбите?
– О, – воскликнула Лилия-Мария, складывая руки и подымая глаза к небу с выражением неописуемого счастья. – О да, я полюблю ее; я буду помогать ей во всем: шить, убирать белье, перебирать и складывать на зиму фрукты, вести хозяйство… Ей не придется жаловаться на мою леность, даю вам слово!.. Прежде всего утром…
– Погодите, Лилия-Мария… Какая же вы нетерпеливая!.. Дайте мне закончить описание дома.
– Продолжайте, продолжайте, господин художник, сразу видно, что вы привыкли рисовать красивые пейзажи на ваших веерах, – проговорила, смеясь, Певунья.
– Ну и болтушка… Дайте мне договорить…
– Вы правы: я болтаю; но это так занятно!.. Да, господин Родольф, я слушаю; кончайте же описание дома фермерши.