Мистер Бобби опустился в кресло.
— Простите, мисс… Я не повредился в уме и не имел намерения вас оскорбить… Но то, что вы сказали! Если бы вы только знали!.. тысячи километров за два часа… а от Лондона до Парижа… 350 километров… сущая ерунда! Минут десять, не больше! И вот Коксворд… да, конечно!.. Связь существует… существует!
— Я ничего не понимаю…
— Я тоже! — ответил Бобби. — Но интуиция сработала! Чутье не подвело!
Он вдруг остановился и вновь заговорил корректным тоном:
— Мисс Мэри Редмор, я должен увидеться с сэром Ате-лем. Даю вам слово британского гражданина и истинного лондонского кокни, что мною движут в этом деле самые честные намерения. Добавлю также, что меня тронуло ваше горе — я женат, мисс, и знаю силу женской привязанности к избраннику — и я готов помочь вам исправить случившееся 2 апреля, если только это возможно… Помогите мне увидеться с сэром Ателем… и он вновь будет у ваших ног…
— Ах! Неужели вы способны совершить такое чудо?
— При взгляде на вас, мисс, оно не кажется мне неосуществимым. Я уверен, что сэр Атель глубоко страдал, отказавшись от счастья быть вашим супругом. В его жизни произошла какая-то катастрофа… я чувствую, ощущаю это, но не могу объяснить, что именно… надеюсь только, что мне удастся облегчить ее последствия…
— Какое счастье приносят мне ваши слова! Я потеряла, увы, всякую надежду… и, сама не знаю почему, доверяю вам…
— Тогда ответьте на мой вопрос. Можете ли вы устроить мне встречу с сэром Ателем?
— Не знаю, что вам и ответить. Я позабыла о гордости… писала ему… но он не отвечал…
— Но ваши письма он получал?
— О, в этом я уверена. Моя камеристка лично опускала письма в его почтовый ящик.
— И может опустить еще одно?
— Конечно!
Мистер Бобби потер лоб.
— Пишите, мисс, пишите скорее. Напишите сэру Ате-лю, что вы просите его встретиться с джентльменом, который придет к нему сегодня в пять часов вечера…
Он остановился и затем решительно махнул рукой.
— Терять нечего! Кто не рискует, проигрывает!
И снова начал диктовать:
— …с целью побеседовать о человеке, чья фотография прилагается…
Бобби достал из кармана фотографию, и мисс Мэри послушно вложила ее в конверт.
Это была фотография Коксворда…
III ДВА ВИЗИТА ВМЕСТО ОДНОГО
Ровно без четверти пять кто-то позвонил в дверь сэра Ателя Рэндома.
Дверь резко повернулась на петлях.
В дубовом проеме показался молодой, очень бледный и довольно высокий человек — тип современного англичанина с безукоризненным пробором в черных волосах и усами, спускавшимися по уголкам рта в кельтской манере.
Увидев перед собой незнакомца, сэр Атель Рэндом, чуть запинаясь, проговорил:
— Я получил письмо от мисс Мэри Редмор… Прошу вас, сэр, входите…
Посетитель, не медля, последовал за ним.
Сэр Атель провел его в небольшой двор, где стояло одноэтажное здание, похожее на мастерскую. Затем он открыл незаметную дверь в левом крыле строения и вежливым жестом пригласил гостя войти.
За дверью находился своего рода кабинет — очень светлый и чистый, с длинным столом посередине. Стол был уставлен физическими и химическими приборами и приспособлениями от градуированного барометра до двугорлых реторт. Рядом лежали многочисленные бумаги и чертежи.
Сэр Атель указал на стул и гость уселся, разглядывая хозяина.
Привлекательный молодой англичанин, казалось, был не в себе. На вид ему было лет двадцать пять. Немного запавшие глаза под высоким и выпуклым лбом светились умом и горели лихорадочным внутренним жаром, подавляемым усилием воли. Твердо очерченный рот, полные крепкие губы.
Все в этом человеке производило впечатление энергичности и мужественности.
Посетитель, высокий господин лет пятидесяти с довольно тонкими чертами лица, остро подстриженными кончиками усов и короткими седеющими волосами, вежливо снял шляпу, которую носил чуть набекрень, и сильной волосатой рукой отставил в сторону трость — такую толстую, что ее можно было принять за дубину.
Конечно же, это был не мистер Бобби.
Не успел сэр Атель заговорить, как гость извлек из кармана записную книжку, из книжки достал визитную карточку и протянул хозяину.
Сэр Атель прочитал: «Артюр де Лаберже». В левом нижнем углу было зачеркнуто какое-то слово и сверху приписано: «Le Nouvelliste, Paris».
Сэр Атель и глазом не моргнул.
— Я журналист, сэр. Специальный корреспондент парижского «Нувеллиста». Раньше работал в «Репортере», но ушел по причине, которая вряд ли будет вам интересна. Прошу уделить мне несколько минут…