Выбрать главу

— Ты же знаешь, у меня экзамены, — ответил он на ее вопрос.

— Да, ты всегда ими прикрываешься, — резко бросила она. — Думаю, когда ты сдашь все экзамены и получишь лицензию, лишь тогда обратишь на меня внимание и сделаешь наконец предложение. Вот только не знаю, буду ли я к тому времени поблизости.

Барри замер и сжался, вцепившись в руль. В этот момент он как раз обгонял медленно тащившуюся впереди них машину. Лишь когда они наконец выехали из города, он встревоженно спросил:

— Что это ты хотела сказать насчет того, что можешь не оказаться поблизости? Ты же моя девушка, разве не так?

Рене промолчала. Она вообще не понимала, что заставило ее говорить с ним таким тоном. Ведь ей было хорошо известно, как важно для Барри сдать эти экзамены; и она готова была ждать сколько понадобится. Наверное, эта случайная встреча с романтическим французом настроила ее немного вывести Барри из состояния равнодушного самодовольства.

— Рене, что на тебя нашло? — поинтересовался он. — По-моему, ты всегда понимала, что я не могу поступить иначе?

— Ну конечно, я все понимаю, просто… ты ведь серьезно ко мне относишься, правда? — Она не могла себе объяснить, что спровоцировало ее на такой вопрос, о котором тут же пожалела.

— Предельно серьезно. — Барри помолчал и вдруг предложил: — А знаешь что, Рене, давай с тобой обручимся.

— О нет! — Она снова поразилась своему мгновенному отказу, потому что на самом деле они и так были практически обручены. И тут же попыталась оправдать свое поведение. — То есть понимаешь, эти долгие обручения, они ко многому обязывают, а после этого все будут спрашивать, когда мы поженимся. Лучше уж пока все оставить как есть.

Барри согласился, не зная, что он при этом испытал сильнее — огорчение или облегчение. По природе осторожный, он всегда старался устраниться от бесповоротных обязательств, но на сей раз Рене его встревожила, ему хотелось убедиться в ее преданности.

Вдали показался Ипсвич — красноватым отблеском на фоне темного, затянутого тучами неба. Они обогнули его по кольцевой дороге, раздражаясь постоянными пробками и задержками на многочисленных развязках.

— Жалко, что твоего отца не будет дома на Рождество, — сказал Барри, просто чтобы поддержать разговор.

— Отчима, — резко поправила его Рене. Вторая попытка миссис Торнтон устроить свою семейную жизнь состоялась с мистером Робертом Своном, которого она повстречала в гостях у Холмсов. Он служил в торговом флоте и часто надолго уезжал из дому. Свон был полной противоположностью ее первого мужа. Рене и Кристина очень хорошо с ним ладили и обожали своего маленького сводного брата Майка, который переехал к ним четыре года назад. Как и Барри, Роберт был солидным и надежным, Рене очень одобряла выбор матери, но все равно он не мог заменить ей настоящего отца.

— Отчима, — согласился Барри. — Он отличный парень. Разве тебе не хочется иногда, чтобы он был твоим настоящим отцом?

— Нет, — отрезала Рене. Какую бы обиду ни нанес им Жервез, ей никогда не хотелось забыть его совсем. — Папа ничего, да, — согласилась она. Так они с сестрой называли отчима между собой. — Но сейчас он плавает капитаном в круизе по Карибским островам и отлично проводит время. Жалко, что мы не можем оказаться там вместе с ним.

Барри сбросил скорость, потому что они подъехали к узкой главной улице их городка. В ее дальнем конце он повернул вверх от устья реки, где чуть поодаль от дороги стояло несколько современных домов. Затем свернул по подъездной дорожке к одному из них.

— Приехали.

— Зайдешь ненадолго?

— Просто поздороваться.

Сквозь незашторенные окна столовой виднелась большая, украшенная к Рождеству елка, стоящая у самого окна. Рене с удовольствием взглянула на нее. В этот момент распахнулась входная дверь, выбежали Кристина и Майк. Следом за ними неуверенно ковыляла миссис Торнтон.

— Приехали! Я же сказал, что это они! — радостно завопил Майк. — Рин, ты привезла мне подарки?

— Майк, перестань сейчас же, — упрекнула его мать. — Рене, милая, не обращай на него внимания.

— Хорошо, — засмеялась Рене, — хотя для чего тогда Рождество, если на него не дарят подарки, правильно, Майк?

Барри вошел в полосу света из открытой входной двери с ее чемоданчиком в руках. Кристина окинула его критическим взглядом. Она была длинноногим подростком с копной перепутанных желтых волос, одетая в узкие джинсы и полосатый свитер.