Выбрать главу

— Мне вы тоже не нравитесь, — заметил Клеменс.

— Мы не девушки, чтобы нравиться, — отрезал его собеседник. — Ну, будем считать, что мы познакомились. А зовут меня Эдай Херст.

— Значит, я в гостях у звездной мафии, — усмехнулся Клеменс.

— Так уж получилось, мистер Мэйпл, — развел руками Херст. — Я теперь, пожалуй, сам вам кое-что объясню, чтоб вы больше не задавали мне вопросов. Как я уже говорил, одна из компаний на Аксо — под нашим контролем. Разумеется, в Комфилде работают и наши люди.

— Например, Лиса, — вставил Клеменс.

— Например, Лиса, — кивнул Херст. — Мы гораздо раньше колонистов разобрались в маргах. Вы своей операцией контакта людей с маргами чуть было не испортили наших планов. Надо сказать, что вы доставили нам некоторое беспокойство. Но мы прекрасно выйдем из этого положения и займемся бизнесом, используя фантастические возможности организма маргов.

— Так, значит, люди ничего не знают о ваших грязных экспериментах?

— Конечно, не знают. Зачем им это знать?

— Но некоторые колонисты, в частности, шериф симпатизируют маргам, заметил Клеменс.

— Вы думаете, так сложно поставить все на прежние места? Не заставляйте меня думать, что вы так наивны, мистер Мэйпл. Достаточно запустить в Комфилд парочку озверевших маргов, под видом бежавших из клиники, и симпатий как не бывало.

— Боюсь, что все сейчас не так просто, — сказал Клеменс.

— Гораздо проще, чем вы думаете, — уверил его Херст. — Если даже после этого не станут вновь убивать маргов, то они просто перестанут верить им и постепенно потеряют интерес. А мы устроим так, что через пару месяцев Лиса разведет руками и скажет, что, к сожалению, марги вымерли и проблема решится сама собой. Все поговорят об этом, пожалеют и забудут. Вы и теперь будете со мной спорить?

— Чудовищно, — пробормотал Клеменс и поднял глаза на Херста. — А я-то вам зачем нужен?

— Зачем? Дело в том, что нас очень заинтересовала фирма «Астросчастье». Я думаю, если взять се под наш контроль, то это будет прибыльное дельце. А кроме вас и вашей подружки никто не может указать нам туда путь. Вы станете нашим проводником.

— Знаете, мне бы не хотелось туда возвращаться, — сказал Клеменс.

— Придется, — заявил Херст. — И если вы откажетесь, то согласится ваша подруга. Вы разделите печальную участь маргов. А ее, я думаю, не составит труда заставить поработать на нас.

— Нет, — Клеменс вскинул голову. — Только Ли не трогайте. Я согласен.

— Вот и славно. Но все-таки, чтобы вам не было одиноко, мы прихватим ее с собой.

— Я сказал, оставьте ее в покое, — сквозь зубы процедил Клеменс.

— Ну, что вы так волнуетесь? Пока вы будете делать то, что вам говорят, ее никто не тронет. Согласитесь, нам бы хотелось иметь хоть какие-то гарантии успеха.

— Успеха у вас не будет, — отрезал Клеменс. — Вы не знаете еще на что замахнулись. Контора — очень серьезное заведение и работать на вас она не будет.

— Мистер Мэйпл, у нас хоть и небольшая, но хорошо вооруженная эскадра. И в этой операции, если потребуется, будет продемонстрирована вся ее мощь. И Конторе придется на нас поработать.

— Да не придется, Херст. Вы поймите, что фирма «Астросчастье» плод нечеловеческого разума и ни вы, ни я не можем даже предположить на что она способна. И если вы задумали коллективное самоубийство и хотите пристроить и меня вместе с собой, то я не хочу, чтобы совали в эту мясорубку Ли.

— Вы — пессимист, Мэйпл. Я не собираюсь сейчас с вами препираться по этому поводу, но мы поговорим после нашей победы.

— Эта затея бессмысленна. — Клеменс прижал ладони к вискам.

— На вашем месте, мистер Мэйпл, я бы не упустил случая расквитаться с Конторой за все, что она из вас сделала, — тихо проговорил Херст.

— Я бы этого очень хотел, — поднял на него глаза Клеменс. — Если б я мог…

— Мы вместе сможем.

— Не сможете.

— Слушайте, Мэйпл. Вы поведете нашу эскадру. Сегодня же вы будете отправлены на наш флагман. Ли полетит с нами. Земной военный флот будет там самое ранее — через пару недель. Мы должны оказаться там раньше. И не спорьте со мной, Мэйпл, иначе мы поссоримся. А от этого вряд ли вам будет лучше.

Клеменс помолчал и сокрушенно покачал головой.

— Вы ненормальный, — тихо проговорил он.

— И слава богу, — сказал Херст. — Нормальные не добиваются того, что имеем мы. Впереди расстилается невозделанное поле Вселенной. И распахивать его будем мы.

На флагман Клеменса отправили небольшим спейскрафтом. Когда Херст ввел его в четырехместный салон, Клеменс ошалел от обилия приборов, назначение которых он половину не знал, и подумал о том, что за сорок с лишним лет его знания, действительно, устарели. За приборной панелью сидели два пилота. Херст обменялся с ними приветствиями и они с любопытством посмотрели на Клеменса. Но взгляд Мэйпла приковал к себе пульт и он очень завидовал ребятам, которые работали на нем.

В момент старта Клеменс ловил каждое движение и слово пилотов и ему показалось, что все тут не так сложно, как он думал сначала. «Если разок попробовать, то я смог бы управлять такой штучкой», — решил он.

Когда спейскрафт приблизился к многотонной махине флагмана, Клеменс присвистнул, подавшись вперед. Такого корабля ему видеть еще не приходилось. Херст с гордой улыбкой наблюдал за реакцией Клеменса.

— Нравится? — спросил он.

— Фантастика! — проговорил Клеменс, пожирая глазами флагман.

— Реальность, — уверил его Херст. — И здесь вы будете работать.

Флагман так мягко втянул в шлюзовой ангар спейскрафт, что Клеменс не почувствовал даже слабого толчка. «Шикарно живет мафия», — подумал он, поднимаясь с Херстом в открытом лифте. В коридорах, мимо которых они проплывали, ходили люди в одинаковых униформах.

— Что-то у вас тут все смахивает на военную базу, — заметил Клеменс.

— Вы почти угадали, — ответил Херст. — Флагман состоит из восьми тысяч автономных баз, собранных с наших контрольных точек, и в случае опасности они разлетятся в разные стороны, чтобы потом вновь собраться в единое целое. Так что этот корабль очень сложно уничтожить.

— Лихо придумано, — щелкнул языком Клеменс.

Он представил себе, как флагман разлетается на восемь тысяч кусков, а затем снова складывается, как мозаика.

— Боюсь, что вас ожидает еще много сюрпризов, — усмехнувшись, проговорил Херст и указал Клеменсу на очередной коридор. — Нам сюда.

— Флагман торчит у самого Аксо. Не понимаю, как это вас до сих пор не засекли?

— Как-нибудь на досуге я расскажу вам что такое универсальный заслон.

— Скажите, Херст, вы все эти технические штучки позаимствовали у военного флота Земли? — спросил Клеменс, шагая по коридору.

— Не только. Кое-что, правда, по мелочи, принадлежит только нам. Держим на одной из наших планет штат конструкторов, вот они и думают, ответил Херст.

— Наших планет? — усмехнулся Клеменс. — Вы, похоже, метите во властелины Вселенной?

— Почему бы нет? — улыбнулся Херст и было непонятно, шутит он или нет.

Он остановился около утопленной в нише металлической двери.

— Вы пока будете здесь, а когда понадобитесь, я приду за вами. У вас будет время, чтобы собраться с мыслями.

Херст кодовым ключом отпер дверь. Войдя в нее, Клеменс увидел Ли. Она сидела в широком черном кресле, подтянув колени к подбородку. За спиной Мэйпла щелкнула закрывшаяся дверь. Ли подняла глаза на Клеменса.

— Привет, — сказала она мрачно. — Вот мы и снова вместе.

— Прости, Ли, — пробормотал Клеменс, подходя к ней. — Это все из-за меня. Я согласился на них работать только потому, что они угрожали взять тебя в оборот.

Ли удивленно на него посмотрела.

— Меня? Я что-то не понимаю. Мне они сказали, что прикончат тебя, если я откажусь быть у них проводником.

— Вот это да-а, — протянул Клеменс. — Так тебя тоже, значит, наняли?