Выбрать главу

Мэриен улыбнулась.

— Да, ей уже шесть.

Джокер расплылся в ответной улыбке.

— Копия матери. Ее удел — разбивать сердца.

Странное выражение промелькнуло на лице Мэриен, и у нее вырвалось:

— Боже! Только не это.

Джокер достал сигареты.

— Ты многого добилась.

Тень набежала на ее лицо.

— Смотря, что иметь в виду, Джокер. Мы все хотим разного.

— Верно.

Она дернула шнур звонка возле окна.

— Хотите выпить. Джокер, чтобы скрасить ожидание? Росс приедет домой не раньше, чем через час.

— Спасибо, стаканчик я бы пропустил.

Она бросила на него быстрый взгляд.

— Что-то не так?

В его глазах появилось хитрое выражение.

— Смотря, что иметь в виду.

Он поднес к сигарете спичку.

— На этот раз я приехал не к Россу, а к тебе.

Лицо Мэриен сохранило маску безразличия, и в голосе прозвучала точно отмеренная доза вежливого любопытства.

— В самом деле?

В комнату вошел старый слуга.

— Слушаю, миссис Дрего.

Мэриен повернулась к нему.

— Принеси виски мистеру Мартину.

Старик повернулся и вышел. Джокер посмотрел ему вслед.

— Я вижу, он все еще работает у вас.

Она кивнула.

— Не знаю, как бы я управлялась без Тома. Это — верный друг.

— Кажется, он служил у того миллионера, который погиб в авиакатастрофе? Как его звали?

— Гордон Пэйнтер. Узнав о его смерти, я сразу поехала и разыскала Тома. Мне повезло. Он согласился работать у нас, хотя Гордон оставил его хорошо обеспеченным.

Джокер вежливым тоном спросил:

— Так ты знала Пэйнтера?

Мэриен ответила ровным голосом:

— Да, знала. Мы едва не поженились.

Вернулся Том, неся виски, стаканы и лед.

— Налить в стаканы, мэм?

Мэриен кивнула. Оба молча смотрели, как Том наполнил стакан, подал его Джокеру и вышел из комнаты. Джокер поднял стакан.

— Твое здоровье!

Она светским тоном произнесла:

— Спасибо.

Сев на стул около камина, выжидающе посмотрела на него, чем-то напомнив ему кошку. То ли цветом глаз, то ли позой, чувственной и настороженной. Неожиданно Джокер спросил:

— Ты заметила какие-нибудь перемены в Россе в последнее время?

В глазах ее появилась едва заметная озабоченность, которой минуту назад не было.

— Что вы имеете в виду?

Голос его прозвучал резко:

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.

Она промолчала.

— Росс становится слишком большим человеком, некоторых людей это не устраивает.

— Он весь на нервах, работает на износ.

Джокер отрезал:

— Как и я, как и миллионы других людей, которые, однако, не ведут себя так, как Росс.

— Вы же знаете Росса. В некоторых отношениях он совсем ребенок.

— Я знаю Росса и поэтому я здесь.

Она посмотрела на него в упор.

— Чего вы ожидаете от меня?

Прежде, чем продолжить разговор, Джокер подошел к столику и налил себе еще виски. Выглянул в окно, проводил глазами няню с ребенком, шедших к дому. Когда они скрылись за углом. Джокер сказал:

— Ты любишь Росса?

Она недоуменно протянула:

— Джокер, какой глупый вопрос.

Он отвернулся от окна и посмотрел на нее.

— Я спрашиваю, ты отвечаешь. Что в этом глупого?

Она промолчала.

— Ты живешь с ним уже семь лет. Ты должна что-то чувствовать к нему, иначе тебя давно бы уже здесь не было.

Он отпил из стакана.

— Я хочу знать только одно: это чувство — любовь или нет?

Их взгляды скрестились.

— Росс мне нравится, если вы это хотите знать.

Он покачал головой.

— Нет, речь не об этом. Я хочу знать, любишь ли ты его?

Глаза ее потемнели.

— Нет, я не люблю его.

Джокер позволил себе расслабиться. Он рассчитывал именно на такой ответ, значительно упрощавший ситуацию. Сев на стул напротив нее, раздельно произнес:

— У Росса неизлечимая болезнь — честолюбие, она его погубит.

Под слоем загара лицо Мэриен побелело.

— Она действительно неизлечима или некоторые люди так только думают?

Джокер покачал головой.

— Болезнь слишком запущена и уже не поддается лечению. Консилиум определил, что состояние больного безнадежно.

— Это последний отель? «Шан Ду»?

— И многое другое, но это было последней каплей. Россу не следовало использовать наши деньги в своих личных интересах.

— Но ведь он все выплатил.

— Деньги — да, но больше он ничем не поделился. Мы послали его сюда не для того, чтобы он действовал самостоятельно, Ставки слишком велики.

— Если я поговорю с ним?

— Это не поможет, решение уже принято.

— Вы хотите сказать, что уже приняли решение?

Он медленно покачал головой.

— Нет. Я приехал только для того, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке.

9

Джокер взял еще одну булочку и сказал:

— Ты становишься слишком известным. Росс. Притормози слегка. Слишком много глаз следят за тобой, о каждом твоем шаге можно прочесть в газетах.

Росс засунул в рот кусок бифштекса и угрюмо произнес:

— Какая разница? Главное, дело не стоит на месте.

Джокер настойчиво повторил:

— Мы не можем допустить шумихи.

Росс сердито отшвырнул вилку.

— Не понимаю, какая муха укусила вас там, на востоке? Здесь дело можно делать, только подняв вокруг него большой шум. Тогда все тебя знают и стараются помочь.

Джокер улыбнулся.

— В том-числе и полиция, и налоговое агентство, и ФБР.

— Пока еще никто не смог мне ничего пришить, разве не так?

— Зависит от того, о ком ты говоришь и о чем.

Росс быстро взглянул на него и решительным жестом отодвинул от себя тарелку.

— Ты ведь приехал не для того, чтобы прочесть мне лекцию о примерном поведении. В чем дело?

Мэриен поняла, что пора оставить мужчин вдвоем.

— Пора укладывать ребенка.

Когда она выходила из комнаты. Росс, в упор смотревший на Джокера, даже не повернул головы.

— Ну?

Джокер мягко произнес:

— Ну, например, «Шан Ду».

— А что? «Шан Ду» — моя собственность.

Джокер покачал головой:

— Ты не понимаешь, малыш, и в этом вся беда. У нас слишком много внешних противников, чтобы мириться еще и с внутренними проблемами.

— В Лас-Вегасе места хватит еще для двадцати отелей.

— Поэтому мы и решили много лет назад заняться этим делом и хотим, чтобы как можно больше отелей были нашими.

Росс встал.

— Ты хочешь сказать, что у меня не может быть ничего своего?

Джокер всплеснул руками.

— Не пойми меня неправильно. Росс. У тебя может быть сколько угодно твоего. Мне только кажется, что это не совсем мудро.

— Я для вас, ребята, заработал кучу денег.

Джокер тоже встал и в упор посмотрел на него.

— За это ты получил свою долю, а не просто проценты. Просто ты всегда стараешься урвать больше, чем тебе причитается. Еще в юности ты был таким, но на этот раз ты перестарался.

И пошел к выходу. Росс догнал его и схватил за руку.

— Что ты хочешь сказать?

Взгляд серых глаз-Джокера был ледяным.

— Помнишь, как ты однажды пришел поиграть в задней комнате танцзала? Ты еще привел тогда с собой Марию.

Росс кивнул.

— А какое это имеет отношение к сегодняшнему дню?

— Ты гордился своей ловкостью, когда подменял кости, но как раз ловкости тебе и не хватило. Я надеялся, что ты рано или поздно одумаешься, и прикрыл тебя, но больше я не могу тебя прикрывать.

Он выдернул руку из хватки Росса и вышел из комнаты. Мэриен спускалась по лестнице.

— Уже уходите?

Он взглянул на нее.

— Да, дела не ждут. Нужно срочно кое с кем повидаться.

— Другого выхода нет?

Он покачал головой и, мгновение поколебавшись, добавил еле слышно:

— На твоем месте я бы съездил куда-нибудь с ребенком.

Она застыла на месте.

— Все настолько плохо?

— Хуже некуда. Ты уедешь?

Она покачала головой.