Выбрать главу

— До сих пор субсидии на постройку и оснащение парка отпускались безоговорочно. Это, действительно, грандиозный проект, но… — Джереми поднял указательный палец к небу, словно проблема заключалась именно в нем. — Несчастный случай, закончившийся гибелью одного из рабочих и убийством экспоната, — а это, заметьте, колоссальные деньги — вызвал серьезные сомнения в надежности систем безопасности. Всем понятно: не имея стопроцентной гарантии того, что посетителям ничего не грозит, не стоит и думать об открытии парка.

— Но ведь эта история не просочилась в прессу.

— Слава богу, нет, — усмехнулся адвокат. — Иначе вся эта затея уже полетела бы коту под хвост. Печально, конечно, но инвесторы сочли необходимым прибегнуть к серьезной проверке всего проекта и, в частности, систем безопасности. Тщательный осмотр Юрского парка — вот, что им нужно. Осмотр и заключение.

Несколько секунд Эбби шагал молча, обдумывая слова адвоката, затем покачал головой.

— Да нет, это — дерьмо собачье. Нонсенс. Мало того, что проверка задержит сроки открытия парка, но абсолютно непонятно, каким именно образом они собираются ее осуществлять. Гнать рептилий на защитную изгородь? Дерьмо! Осмотр людьми? Еще большее дерьмо! Объясните, как они собираются проверять систему безопасности?

Адвокат улыбнулся сухой бесцветной улыбкой. Эбби снял очки, сунул их в карман рубашки и, прищурившись, выжидательно посмотрел на собеседника. Несомненно, Джереми знал, как они собираются это сделать, и сейчас упивался этим знанием, ставя на место «Гробокопателя».

— Страховая политика требует…

Он не успел договорить. Из зарослей со стороны шахты вынырнул молодой парень в такой же, как у Эбби, одежде, только на голове у него сидел оранжевый строительный шлем, сдвинутый на затылок.

— Эбби! — парень быстро взглянул на Джереми и бегло заговорил по-испански.

Адвокат, не понимающий ни слова, почувствовал раздражение. Эти люди не доверяли ему и даже не считали нужным скрывать это. Улыбка на лице Эль Спайзера из сухой превратилась в застывше-мертвую. В блекло-голубых глазах плавали льдинки бешенства. Он не мог понять, что можно скрывать здесь и зачем, вообще, устраивать из раскопок тайну, а из рядового сообщения — балаган.

«Можно подумать, они роют подкоп под Первый Национальный Банк, — злобно подумал Джереми. — Какого дьявола! Нужно будет сказать Хаммонду. Что бы там ни было, они все равно не имеют права скрывать это. В конце концов, я здесь не на увеселительной прогулке и представляю людей, финансирующих, в частности, и эти раскопки, черт бы их побрал».

— В чем дело, Леннокс? — не скрывая неприязни, спросил он. — Чего хочет этот человек?

— Они обнаружили несколько интересных находок, — живо откликнулся тот. — Ценных. Очень ценных и интересных. Пойдемте, если вам любопытно.

Парень быстро зашагал по тропе, а адвокат и Эбби поспешили следом.

— Извините за то, что он говорил по-испански. Все эти рабочие — местные жители, и лишь некоторые из них говорят по-английски. Мы вынуждены общаться на испанском.

По его тону Джереми понял, что Эбби, в сущности, плевать на то, обиделся он или нет. Просто соблюдение необходимых приличий, и не более. Адвокат вздохнул.

Шахта оказалась низкой, но очень хорошо освещенной. Везде торчали деревянные стропила, удерживающие стены и своды туннеля, не давая им осыпаться. Кое где тонкие струйки песка все же просачивались между досок и устремлялись вниз желтыми пылевыми грязепадами. Один из них попал Джереми на плечо. Тот отшатнулся и едва не врезался головой в стропило.

— Осторожнее, — предупредил Эбби.

Сам он шагал легко. Чувствовалось, что шахта давно изучена им до мелочей. Даже пригибался Эбби автоматически, словно между делом.

Джереми же приходилось смотреть в оба. Через полминуты он с грустью отметил, что туфли его уже покрыл толстый слой красноватой пыли. Впрочем, брюки выглядели не лучше, а по плечу словно мазнули грязной пятерней. Респектабельный вид таял на глазах.

— Черт, — пробормотал адвокат.

Он ни на секунду не усомнился в том, что Эбби видит все и ухмыляется украдкой.

— Скоро, — будто сам себе сказал «Гробокопатель». — Мы почти у цели.

В эту секунду Джереми с изумлением понял: Эбби абсолютно забыл о нем. Ему нет дела до Джереми Эль Спайзера, он думает о чем-то другом, и это другое заставляет его голос дрожать от возбуждения. Адвокат почувствовал интерес. В нем проснулось любопытство. Обычное, присущее большинству людей и, в общем, несвойственное ему, Джереми Эль Спайзеру. Возбуждение, охватившее Эбби, передалось всем присутствующим. Адвокат почувствовал необходимость что-то сказать, разрядить эту звеняще-сосредоточенную тишину. Возможно, эти люди привыкли к подобным минутам, но он — нет.