Выбрать главу

Грант недоумевал.

— Круто! — восхищался Тим, перелезая через очередной древесный завал на пути, обращаясь к сестре. — Ты, играя на компьютере, из такой переделки никогда не выберешься.

— Я просто еще учусь, — возразила девочка.

— Вот я и говорю. У тебя с компьютером слабо.

— У меня не слабо. Я просто еще учусь.

— Ты в «Терминаторе» даже второй уровень пройти не можешь.

— А вот и нет. Я доходила до четвертого.

— А я — до шестого! — похвастался Тим.

Алан почувствовал, что голова у него от этих разговоров пошла кругом. Он перебрался через завал, едва не порвав брюки, и вдруг встал как вкопанный.

Дети даже не заметили этого. Их слишком увлекла собственная болтовня.

— Стоп! — сказал Алан и удивился необычным интонациям своего голоса. Крайняя степень изумления.

Дети остановились мгновенно. Личико Лекс вытянулось. Тим принялся озираться вокруг, отыскивая причину беспокойства. Для него она могла заключаться только в одном: рядом динозавр. Мальчишка даже присел, готовясь отскочить, прыгнуть в кусты или спрятаться за стволом дерева. Однако он не заметил ни малейшего повода для волнения.

— Что случилось? — спросила Лекс.

— Динозавр, да? — подхватил Тим. — Вы видели динозавра?

Грант покачал головой:

— Нет. Идите сюда.

Они опасливо приблизились. Растерянность, смешанная с ожиданием внезапной беды, ясно читалась на их лицах.

Алан опустился на корточки и указал на что-то, лежащее под самым стволом старой корявой сосны, служащей остовом для всего завала.

— Видите?

Тим пригляделся. На черно-коричневом ковре засохшей хвои выделялись какие-то белые обломки. Они были совсем маленькими — не больше нескольких квадратных сантиметров — и имели неправильную форму. Мальчик сперва принял их за осколки пластика, но, последовав примеру Алана и опустившись на корточки, увидел, что это…

— Скорлупа? — озадаченно спросил он.

— Точно, — подтвердил Грант. — Яйцо динозавра. Они размножаются.

— Они не могут размножаться, — вдруг с вызовом, почти враждебно, заявила Лекс. — ОНИ НЕ МОГУТ РАЗМНОЖАТЬСЯ. Дедушка говорил, что здесь только девчонки. То есть динозавры женского пола.

— Это все — ДНК, — задумчиво продолжал Грант.

— А это еще что за дерьмо? — независимо спросил Тим.

— Перестань ругаться, — одернула брата Лекс. — Сколько раз тебе мама говорила?

— Да ладно, — буркнул тот.

«Мальчик хочет казаться взрослее, — решил Алан, — а она понимает убогость подобных попыток. Достичь солидности подобным образом невозможно. Хотя, само по себе, это — вполне естественно».

— Перед экскурсией нам показывали фильм, — сообщил он. — В нем говорилось, что ученые Юрского парка использовали ДНК лягушки, чтобы восстановить пробелы в цепочках динозавров. Новый генетический код выведенных здесь рептилий включает свойства лягушки.

— Ну и что? — живо поинтересовался Тим.

— А то, что некоторые виды африканских лягушек обладают способностью спонтанно менять пол с мужского на женский и наоборот. Все зависит от демографического перевеса в данный момент. Малколм был прав. Смотрите.

Грант указал на узенькую полоску песка, тянущуюся вдоль трухлявого тела сосны. Не успевший просохнуть после вчерашнего дождя, он отлично сохранил крохотные следы.

— Дайлотозавр, — сказал Алан. — Смотрите, ребята, и запоминайте. Сегодня здесь вы видите следы зарождения новой юрской жизни.

Арнольд и Питер прошли по тропе к спрятавшемуся в тени ветвей приземистому серо-зеленому бетонному бункеру. Как и подавляющее большинство строений острова, энергетический блок, в основном, располагался под землей. Стальная дверь, толщиной не менее полуметра, надежно защищала вход от посторонних. Арнольд отомкнул сетчатую калитку, и они попали в небольшой тесный дворик, сплошь заросший кустарниками и диковинного вида тропическими цветами. Только узкая дорожка, ведущая от калитки к бункеру, была очищена от растительности и засыпана гравием. Люди, энергично втаптывая мелкие камешки в землю, достигли мрачного строения, повернули рукоятки трех механических замков и начали набирать код на электронных.