- Я никому постороннему не говорил ни слова о нашем деле, - неожиданно серьезно заговорил Боб. - И ты тоже, Эрни. Как обстоит с тобой, Паркер? Ты говорил что-нибудь своей подружке? Или Дан своей?
Паркер отрицательно покачал головой.
- Ни я, ни Дан ничего существенного женщинам не рассказывали.
- Но твоя знала, что все деньги находятся у тебя, не так ли?
- С того момента, как я принес деньги, она не выходила из дома. Три дня она была у меня на глазах, пока я вчера вечером не вышел на улицу.
- Ну, теперь это не имеет никакого значения, - прервал его Фоннио. - Что ты хочешь от нас, вот в чем вопрос?
- Если мы все вместе сейчас возьмемся за дело, мы сможем вернуть деньги.
Фоннио иронически усмехнулся:
- Если все примемся за дело, если нам повезет и если до этого тебя не сцапает полиция...
- Полицейские ищут только меня, - заявил мрачно Паркер. - Они не думают ни на кого другого, поскольку я там попался им на глаза.
- Теперь ты, Паркер, являешься фактором риска? Не так ли? - опять завелся Боб.
Фоннио поспешил опередить Паркера:
- Заткни свою глотку, Боб! У нас нет времени с тобой препираться.
- Ты знаешь, где спрятались остальные? - деловито спросил Паркер.
- Я знаю, где Шелли. А ему наверняка известно, где находятся Руди и Клингер.
- Нам нужно сделать только одно, Эрни, - вмешался Боб, явно нервничая. Нужно смываться и как можно скорее. Деньги пропали...
- А может, и нет, - возразил Паркер.
Боб поднял глаза и прямо посмотрел на него:
- Ты фантазер. Если бы деньги оказались у меня, я бы уехал за тысячу миль отсюда.
- Ты - профессионал. Ты бы не стал ночью шататься по улицам, не стал бы меня выслеживать.
- Мы только теряем время, - перебил их Фоннио. - Я с Бобом отправлюсь к Шелли, и мы поговорим с ним. Где мы встретимся с тобой?
- У Дана. Я приеду туда, как только смогу.
- Хорошо.
Паркер подошел к двери, обернулся и сказал вдруг Бобу:
- А ты, Боб, не трать с нами время. Если хочешь смываться - сматывайся. Мы без труда найдем кого-нибудь, кому нужна будет твоя доля.
Боб неожиданно ухмыльнулся:
- Выбрось это из головы, Паркер. Мне принадлежит седьмая часть добычи. Пока есть хоть один шанс, я не отступлю...
- Так я и думал, - одобрительно заметил Паркер, направляясь к выходу.
Глава 6
Развернув только что купленную газету, Паркер не спеша стал просматривать ее. Перевернув несколько страниц, он увидел заголовок, который сразу заинтересовал его, а под ним статья о событии, хорошо ему известном.
"Жуткое убийство молодой девушки. Орудие убийства - сабля. Полиция сообщила о необычном случае убийства в истории преступлений нашего города.
Вчера поздно вечером был найден труп голой двадцатилетней Эллен Мэри Кеннеди в спальне своей квартиры на Лонгманс-авеню. Мисс Кеннеди была убита ударом в грудь саблей, снятой со стены ее квартиры.
Полиция застала убийцу на месте преступления, однако ему удалось скрыться, и он пока находится на свободе.
Мисс Кеннеди жила около года одна в квартире на Лонгманс-авеню. Входная дверь квартиры была взломана, поэтому можно предположить, что преступник не относится к числу ее знакомых. Полиция вместе с тем не исключает, что мотивом убийства могла быть ссора.
Руководитель расследования, детектив лейтенант Альберт Морфи, считает, что сходство между этим преступлением и убийствами бостонского душителя настолько мало, что связь между ними маловероятна. Несмотря на это, бостонская полиция была информирована об этом убийстве. Морфи надеется, что подозреваемый в убийстве скоро будет арестован (портрет и его описание см. стр. 7).
Подобных преступлений в этой местности не было с 1940 года..."
Здесь Паркер бросил читать статью и взялся изучать седьмую страницу. Портрет, сделанный по описанию очевидцев-полицейских, был скверным. Изображение, отдаленно похожее на его лицо до косметической операции, ничего общего не имело с его теперешним обликом. Затем следовало описание личности, которое тоже мало что давало. Кроме того, на той же странице были помещены три фото. На одном - спальня Элли после того, как увезли ее труп. На другом полицейский в форме, осматривающий сломанную Паркером дверь. А на третьем работник полиции в штатском, держащий в вытянутой руке саблю. Под этим фото было написано: "Сабля, которую убийца снял со стены. Детектив Уильям Дегерти ищет следы на орудии убийства. Преступник, очевидно, стер отпечатки своих пальцев".
Далее в статье шли обычные для таких случаев рассуждения. В частности, говорилось, что непосредственное ведение расследования этого убийства поручено детективу Уильяму Дегерти.
Паркер сложил газету и положил ее на стол. Он сидел в пригородном ресторане, неподалеку от того места, где четыре дня назад оставил грузовик. В это время дня зал ресторана был почти пуст. Возле газеты на столе стояла нетронутая чашка кофе. Паркер посмотрел на нее, встал и пошел к телефонным кабинам. Радом с ними на столике лежала телефонная книга. Паркер перелистал ее и нашел в ней только одного Уильяма Дегерти. Он жил на Лорел-роуд, 710, номер телефона 6-59-29. Вероятно, это и был тот самый Дегерти, который проводил расследование. Однако Паркер решил все же проверить. Он зашел в кабину, опустил монету, набрал номер. После третьего гудка в трубке раздался женский голос.
Паркер обратился к этой женщине:
- Попросите, пожалуйста, к телефону детектива Дегерти.
- Он на службе. Позвоните в управление.
- Хорошо, спасибо.
Паркер повесил трубку и, выйдя из кабины, спросил кассиршу насчет Лорел-роуд. Затем он заплатил за кофе, сел в "бьюик", стоящий у входа, и уехал из этого района.
Лорел-роуд находилась в районе, который вначале был запланирован как пригородный парк. Из этого, однако, ничего не получилось. Городской муниципалитет убедился, что все богатые горожане поселились в районе "Двойных холмов". Так и появилась Лорел-роуд. Район этот находился за чертой города. Границу эту тогда немного передвинули, и этот район стал городским. Богачи тотчас переселились немного дальше, а на их место прибыли такие люди, как работники полиции. Лорел-роуд никогда не была прямой улицей: она шла, извиваясь то направо, то налево.
Вначале дома стояли далеко друг от друга. Просторные, в стиле бунгало, с подвесными крышами над въездными воротами они имели большие участки. Но дальше дома становились все меньше и меньше. Это были новые дома. По стилю они больше походили на городские дома, а участки возле них уже не напоминали парки.
Номер 710 был одним из последних домов этой улицы. Паркер видел, как кончились дома. Он не остановился у дома 710, а проехал мимо, бросив на него свой цепкий взгляд. Дом имел остроконечную крышу, на газоне виднелась площадка для детских игр, а пустой гараж стоял с широко открытыми дверями. На окнах мансарды слабо колыхались занавески.
Паркер проехал по улице до недостроенного дома, где в данный момент никто не работал. Там он развернулся, остановился и вышел из машины, чтобы получше разглядеть дом.
Рабочие отсутствовали. Часть деревянных стен уже готова, но многие перегородки и наружные стены пока стояли только на низких балках из свежеоструганного дерева. Лестница оставалась недоделанной. Ее пока заменяла стремянка. Паркер поднялся по ней и огляделся. Наверху потолок был закончен, но внутренних стен еще не было. Паркер сел возле края крыши. Отсюда он мог видеть дом детектива Дегерти с гаражом и подъездной дорогой.
Он закурил сигарету и стал ждать...
Наконец к дому 710 подъехала машина и сразу же вкатила в гараж. Паркер быстро поднялся. Ждать пришлось гораздо дольше, чем он предполагал. Если Дегерти занимался делом об убийстве Элли, значит, он был на службе с прошлой полуночи.