Когато Куин се облече, вратата за пореден път се отвори. Този път на прага застана елегантният бизнесмен, който поне можеше да говори.
— Скъпи мой приятелю, изглеждате сто процента нов човек и се надявам, че и така се чувствате. Моите искрени извинения за необичайния начин, по който ви поканихме тук, но се опасявахме, че в противен случай вие нямаше да проявите желание да ни посетите.
Той все още изглеждаше като манекен от магазин за модно облекло и говорът му бе като на офицер от Кралската гвардия.
— Ще ми платите за това, тъпанари такива, когато му дойде времето — каза Куин. — Не мога да отрека, че пипате със стил.
— Колко любезно — мърмореше бизнесменът. — А сега, ако дойдете с мен, моят началник иска да говори е вас.
Той поведе Куин по един обикновен коридор към асансьора. Когато кабината се устреми с тихо бръмчене нагоре, Куин попита за часа.
— Ах, да — отвърна бизнесменът. — Забравих, че вие, американците, не можете да дишате, ако не знаете колко е часът. Всъщност наближава полунощ. Страхувам се, че тази закуска бе единственото нещо, което дежурният ни нощен готвач можа да приготви.
Те излязоха от асансьора и се озоваха в друг коридор, този път постлан с разкошен килим, с дървени и тапицирани врати от двете страни. Водачът му обаче го отведе в самия край на коридора, отвори вратата там, въведе го вътре, оттегли се и затвори.
Куин се намери в стая, която би могла да бъде офис или гостна. Около газовата камина бяха разположени няколко канапета и фотьойли, но в стаята доминираше внушително бюро, разположено в нишата на прозореца. Мъжът, който се изправи зад него и тръгна да го поздрави, бе по-възрастен — около петдесет и пет годишен, предположи Куин — в костюм от Савил Роу. Външният му вид, както и суровото му, но нелишено от интелигентност лице, излъчваха авторитет. Тонът му бе дружелюбен.
— Драги мистър Куин, колко мило от ваша страна да ме посетите.
На Куин започна да му писва. Трябваше да сложи край на тази игра.
— Окей, не можем ли просто да си свалим картите? Намушкахте ме в едно хотелско фоайе, упоихте ме, накарахте ме да загубя съзнание, докарахте ме тук. Браво. Но не си струваше труда. Ако вие и вашите английски горили искахте да говорите с мен, можехте спокойно да накарате двама полицаи да ме приберат, без да има нужда от спринцовки и всякакви там дивотии.
Човекът пред него се сепна и изненадата му изглеждаше съвсем искрена.
— О, да, разбирам, вие смятате, че сте в ръцете на MI5 или MI6? Страхувам се, че не. Намирате се от другата страна, така да се каже. Позволете. Аз съм генерал Вадим Кирпиченко, новоизбраният началник на Първо главно управление, КГБ. От гледна точка на географията, вие сте все още в Лондон, но от юридическа гледна точка вие се намирате на суверенна съветска територия — нашето посолство на Палас Гардънс в Кенсингтън. Няма ли да седнете?
За втори път през живота си Сам Самървил бе въведена в Залата за кризисни ситуации в подземията на западното крило на Белия дом. Едва й се събираха пет часа, откакто бе слязла от самолета от Мадрид. Властимащите явно не желаеха да бъдат оставени да чакат.
От двете страни на вицепрезидента седяха четиримата най-важни министри от Кабинета, както и съветникът по националната сигурност Брад Джонсън. Присъстваха още и директорът на ФБР и Филип Кели. Лий Алегзандър от ЦРУ седеше настрани. Последният от присъстващите бе Кевин Браун, отзован от Лондон, за да докладва лично, нещо, което той току-що бе направил, когато въведоха Сам. Настроението спрямо нея бе подчертано враждебно.
— Седнете, млада госпожице — каза вицепрезидентът Одел.
Тя седна на стола на края на масата, където всички можеха да я виждат.
Кевин Браун я гледаше кръвнишки. Той би предпочел първо лично да я разпита и след това да докладва на комисията. Не му бе приятно други да подлагат на директен разпит подчинените му агенти.
— Агент Самървил — каза вицепрезидентът, — тази комисия ви позволи да се върнете в Лондон и ви повери лицето Куин поради една единствена причина — вашето твърдение, че той може да помогне за идентифицирането на похитителите на Саймън Кормак, тъй като ги е видял с очите си. Също така ви беше наредено да поддържате връзка с нас и да докладвате. Оттогава насетне… нищо. Вместо вашите, ние получихме купища други доклади и то все за трупове, пръснати из цяла Европа, като вие с Куин всеки път сте се оказвали в непосредствена близост до тях. Ще ни обясните ли какво, по дяволите, сте правили?