Выбрать главу

Михаил ЛЬВОВ

Маленький Гулливер

Чтоб зайцем стать — не надо им родиться, как стать рагу — не надо быть рагу. Не собираюсь в зайца превратиться, но бить по зайцу — тоже не могу!
Напрасно зайцефобы-зайцегубы ехидно морщат маленькие губы! Напрасно зайцеловы-зайцестрелы в меня пускают маленькие стрелы! И вовсе зря иные зайцефилы в меня втыкают маленькие вилы, свои мне предлагают постулаты, как надевают маленькие латы, и маленькую должность, и в придачу мне предлагают маленькую дачу.
Мне ведом путь, который им неведом: не зайцеедом быть, а зайцеведом! И пусть погибну я от зайцелюбья — но, зайцелюб, останусь зайцу люб я!

Леонид МАРТЫНОВ

Восьмое чувство

Я с Музой Глубокою ночью Шел около «Националя». Там зайца Я видел воочью — Уже начинять начинали. Вернее, едва начинали Опасное это занятье. Едва ли имея понятье, Кого они там начиняли. В соседстве с дымящею печью, Где блики бегут по обличью, Владеющий слухом и речью. Он не был обычною дичью. И я его видел идущим, На крыльях упругих летящим. Бегущим по грядкам грядущим, Сырую морковку едящим. Над листьями репы и лука. Над свеклами бурого цвета Он несся со скоростью звука. А также со скоростью света. Он кланялся пущам и рощам, И было сравнить его не с чем, И не был он нищим и тощим, А был он поющим и вещим. …Тут некто Высокого роста Воскликнул: — Но как это можно? Да, все это было бы просто. Когда б это не было сложно!

Самуил МАРШАК

Элегия на смерть Джона О’Грэя,

достопочтенного зайца, эсквайра

Меж речкой Твид и речкой Спей, Где вереск и все прочее, Жил бедный заяц Джон О’Грэй, Отец семьи и прочее.
Хоть был лишен Наш бедный Джон Чинов, наград и прочее. Зато был шерсти не лишен, Хвоста, ушей и прочее.
Однажды, три-четыре-пять, Позавтракав и прочее. Он в рощу вышел погулять И, так сказать, все прочее.
Он был не в бархат разодет. Как тот бездельник Билли, — Берет с пером и старый плед Его одеждой были.
При всем при том, При всем при том С бездумною отвагой Махал он весело хвостом, Как пикой или шпагой.
Но у развилки трех дорог, Где ельник и все прочее, Его охотник подстерег И застрелил и прочее.
Он взял себе берет и плед, А пух и прах О’Грэя Трактирщику за шесть монет Он продал не жалея.
А тот из Джоновых костей Сварил бульон и прочее И этим потчевал гостей
Под крепкий эль и прочее. Но все, кто ели тот обед, И все, кто Джона ели, Не о трактирщике, нет-нет, Не об охотнике, о нет — О Джоне песню пели.
Вот так под старых кружек звон, И шутки, и все прочее Был воскрешен наш добрый Джон, Отец семьи и прочее.
И с той поры уж сколько лет. Как бы воскресший из котлет, Из супа и все прочее, Он на земле живет опять И раз-два-три-четыре-пять Выходит в рощу погулять И, так сказать, все прочее.

Булат ОКУДЖАВА

Прощание с Ленькой Зайцевым

Словно бы на зависть грустным арбатским мальчикам, арбатские девочки, безнадежно влюбясь, Леньку Зайцева называли ласково зайчиком — ваше высочество, говорили, и просто князь. А когда погулять выходил он с черного хода, сто прелестных охотниц выбегали из своих засад, розовые лошади били крылами, начиналась охота, из которой никто не старался вернуться назад. А они в него корочкой, видите ли, поджаристой, пирогом с грибами — в семейный, извините, круг. А он на плечо шарманочку — и пожалуйста, потому что шофер в автобусе — его лучший друг. А он на свои на рыжие, как порфиру, фуражку. А он их сам, понимаете, убивал. А последний троллейбус развозил по Сивцеву Вражку ситцевых девочек, убитых им наповал. Плакала на Смоленской флейта, лесная дудочка. Бил на Садово-Кудринской барабан любви. Ночь опускалась, короткая, как мини-юбочка, над белыми дворниками, изящными, как соловьи. И стоял, как замок отчаянья, арбатский дворик, жалуясь, печалясь, безнадежно моля… Плачьте, милые девочки, пейте паригорик! Пейте капли датского короля!