Выбрать главу

— Спасибо, я на работе. В другой раз.

Когда она вышла, англичанин сказал:

— Нужно не приближать, а отодвинуть срок...

— Имам настойчиво требует ускорить, — сказал Осман. — Он беспокоится о последствиях, связанных с задержанием груза.

— Да, но что мы сможем без оружия?

— Оружие есть. Правда, мало.

— Хорошо, я попытаюсь связаться с шефом и попрошу у него дополнительную партию оружия. Конечно, о случившемся я ничего ему не сообщу.

Близилось время закрытия ресторана. Осман заметил:

— К концу вечера, как правило, пьянчуги поднимают скандалы с официантками, а те в таких случаях прибегают к помощи милиции. Начинаются опросы и допросы. Нередко в милицию попадают и свидетели подобных скандалов. Так что лучше нам поскорее убраться, а то чего доброго...

— Верно, — поддержал Халил-Паша.

— Вы выходите из ресторана и подождите меня на улице. Я расплачусь. К одному никто не пристанет, — сказал Осман, обратив внимание своих собеседников на усиливающиеся в зале пьяные голоса.

— Хорошо, мы подождем вас, — ответил Кларк, выходя из кабины вместе с Халил-Пашой.

Осман быстро составил текст условной телеграммы. Он решил воспользоваться услугой официантки. Шаг был рискованным: кто знает, что собой представляет эта женщина? Но раздумывать некогда. В его распоряжении считанные минуты. Заметив задержку, Кларк может вернуться или послать в ресторан Халил-Пашу.

Мысли Османа были прерваны появлением в кабине официантки.

— Что-то друзья оставили вас.

— Одному из них стало плохо. Товарищ взял его с собой, чтобы первым попавшимся транспортом доставить к врачу.

— А что с ним случилось?

— Открытая форма... После выпивки у него пошла кровь...

— Ах, как жаль человека...

— Да, да, дорогая, страшная болезнь. Сколько жизней она уносит на тот свет... Прошу вас, получите деньги, а то мне еще надо сходить на почту, а затем найти товарищей... Вдруг с беднягой что-нибудь случится и боюсь, что брат его не успеет...

— Откуда он должен приехать?

— Из Махачкалы.

— Может быть, помочь вам чем-нибудь? — спросила официантка.

— Неловко беспокоить вас. Но если вам не трудно, попрошу вас по пути с работы зайти на почту и дать эту телеграмму брату больного. Я хочу догнать их.

— Да что за разговоры, товарищ? Вы не беспокойтесь. Я дам телеграмму.

Передав официантке текст, Осман быстро вышел из ресторана.

— Что-то вы очень долго, — положил ему на плечо руку Кларк. — Любезничали с казачкой?

— Да, мистер, хотел вспомнить молодость...

— Вам же не положено вступать в связь с женщинами иной веры?

— Это только по корану, — отшутился Осман.

— О чем вы с ней говорили?

— Еле-еле отвязался, — вполне серьезно ответил Осман. — Она сказала, что хотя вы похожи на русского, но акцент у вас какой-то странный. Интересовалась, не иностранец ли вы.

— А что вы ответили? — испуганно спросил англичанин.

— Что вы происходите из латышей.

— Вы умный человек, Осман, — сказал Кларк, — но больше нам появляться в «Гранд-Отеле» не следует.

...Кларк не повел Османа и Халил-Пашу к себе. Он предложил им найти в городе другое место для ночлега, при этом запретил устраиваться в гостиницах.

— В гостиницах, — предупредил англичанин, — есть правило проверять документы. Это вам не особенно нужно, хотя паспорта у вас имеются. Найдите частную квартиру. А завтра мы встретимся там же в тот же час. Если что-либо помешает, встретимся через день.

Кларк явно куда-то торопился.

Осман и Халил-Паша распрощались с англичанином. Тот, направившись в сторону своего дома, обошел вокруг квартала и зашагал на вокзал. Кларк спешил на ростовский поезд, который уходил ночью... За две минуты до отхода поезда он достал в кассе билет и вошел в купированный вагон.

В купе находились две женщины с детьми, а два верхних места были свободны. Пассажиры спали. Кларк поднялся на вторую полку и, не раздеваясь, лег.

На рассвете он вышел на станции Беслан. Теперь ему оставалось добраться до Владикавказа. Часов в семь к станции подъехало несколько дилижансов, занимавшихся переброской ночных пассажиров от Беслана до Владикавказа.

Вместе с ним в дилижансе опять оказались те же женщины с детьми. «Что-то везет на этих женщин, — подумал Кларк. — Впрочем, с ними легче, чем с мужчинами, они более доверчивы».

Правда, особенно беспокоиться ему было нечего. Местность он знал неплохо. Отступая вместе с белоказачьей бандой Бичерахова, он проходил по этим местам. В беседах с людьми англичанин мог бы выдать себя за человека, ранее проживающего в Осетии...