- Мистер Уинтерхарт, ни о чем не спрашивайте, бегите с мисс Стрендж к кораблю, - Дефо выглядел обеспокоенным.
Он достал из кармана очки, стекла в которых переливались всеми цветами радуги, и нацепил их на нос.
- Бегите!!! - внезапно Дефо выдернул из-за пояса "трантер" такого калибра, что с ним без опаски можно было ходить на юпитерианских левиафанов.
- Скорее, мистер Уинтерхарт! - вскрикнула мисс Стрендж, и Уинтерхарт рванул вперед.
За спинами у них пару раз громыхнуло так, что заложило уши. Толпа взорвалась визгом. Уинтерхарт снес плечом застывшего в недоумении констебля, выхватил револьвер и выстрели в воздух. Гуляки, напуганные выстрелами и зверским выражением лица Уинтерхарта, бросились врассыпную. На их пути осталась только одна долговязая фигура. Ноздрей Уинтерхарта коснулось болотное зловоние. Синдрик в смокинге и цилиндре, с увесистой тростью наперевес, прыгнул было навстречу Уинтерхарту, но тот, извернувшись, ударил тритона в висок рукоятью револьвера. Истерично квакнув, синдрик завертелся на месте, выпустив трость, что позволило беглецам прошмыгнуть мимо него к причальному лифту.
В лифт Уинтерхарт просто влетел, волоча за собой мисс Стрендж. Двери за ними захлопнулись, кабинка задрожала и поверхность Титании медленно поплыла вниз.
Тяжело дыша, Уинтерхарт прислонился к стеклу. Вытерев со лба пот рукой, в которой все еще находился револьвер, он заметил как к лифту пробиваются несколько долговязых фигур в цилиндрах и черных пальто. К счастью впавшая в панику толпа оказывала им серьезное сопротивление и лифт успел подняться над атмосферной прослойкой прежде, чем первый из преследователей достиг основания столба. В руках у них Уинтерхарт заметил что-то похожее на штуцеры с толстыми стволами.
- Кто эти люди, мисс Стрендж? - спросил Уинтерхарт, повернувшись к спутнице.
Странно, но та, похоже, даже не запыхалась. Опустив голову, она чуть слышно произнесла:
- Вам лучше этого не знать, мистер Уинтерхарт.
Что ж, он учтет это при окончательном расчете. Но в одном Уинтерхарт был уверен точно - люди в черном не были синдриками.
Убаюкиваемый мерным гудением атомного котла, исправно выбрасывающего в космос раскаленный пар из сублимированного льда, Уинтерхарт подремывал в кресле перед штурвалом. Иногда дремоту нарушал резкий скрежет - это Флинт пытался освободить замотанный медной проволокой клюв. К крайней мере пришлось прибегнуть после того, как чертова птица приветствовала появление мисс Стрендж на борту "Катти Сарк" криками "Шлюхи, шлюхи! Самые умелые блудницы Фобоса за вполне умеренную плату!" и добавил к этому такой цветастый оборот, что даже Уинтерхарт покраснел.
Дорога от Урана до пояса астероидов прошла спокойно. Кто бы ни были загадочные преследователи мисс Стрендж, в погоню за "Катти Сарк" они не бросились. Сама мисс Стрендж весьма философски отнеслась к трудностям обитания на судне и даже взяла на себя обязанность добровольно готовить еду для Уинтерхарта. Последний не возражал.
Однако его постоянно грызли сомнения. "Бритиш Старвэйз" не впервой было принимать участие в различных аферах. Уэст всегда считал, что они просто должны хорошо оплачиваться и если компенсация за риск его не устраивала, переговоры прекращались. Сейчас, вроде бы, налицо имелось согласие Уэста, более чем приличная оплата и всего-то за одну пробежку по улицам Титании... Но шестое чувство Уинтерхарта не давало ему покоя, настаивая на том, что неприятности не закончились.
Когда на радаре показалась заправочная станция С-6, Уинтерхарт убедился в этом окончательно. Вместо играющей огнями как рождественская елка водяной башни перед "Катти Сарк" расстилалась зловещая тьма. Стоило кораблю подойти поближе к астероиду, как обнаружилось, что он окружен роем обломков и ледяным крошевом. Заправочную станцию сожгли дотла.
Наблюдая проплывающие перед стеклами рубки обломки, Уинтерхарт задумался. Бывало, подобные вещи случались. В Солнечной системе не перевелись еще пираты, разбойничающие на торговых путях. Не брезговали они и заправками со слабыми фортификациями. Но обычно пираты забирали весь сублимированный лед. А С-6 была просто разнесена в щепы, и осколки льда плавали прямо в космосе. Похоже, здесь поработали старые знакомые мисс Стрендж. И, кстати, не пора ли ему побеседовать с самой мисс Стрендж? Положение становилось незавидным.
- Мисс Стрендж? - Уинтерхарт наклонился к переговорной трубе. - Не могли бы вы заглянуть на мостик. У нас, кажется, проблемы.
Итак, запасов льда на "Катти Сарк" должно хватить, чтобы облететь еще несколько ближайших станций. Но где гарантия, что они не находятся в таком же состоянии или там не ждет засада?
- В чем дело, мистер Уинтерхарт?
В дверях рубки показалась прелестная фигура мисс Стрендж в безупречно черном платье.
- Взгляните на это, - Уинтерхарт указал рукой на астероид.
- Как красиво, - выдохнула мисс Стрендж.
- Что?! - Уинтерхарт уставился за стекло сам.
В свет прожекторов "Катти Сарк" вплыло облако раскрошившегося льда, заигравшего всеми оттенками радуги. Однако в то же мгновение о стекло стукнулся обломок странной формы. Уинтерхарт не сразу признал в нем оторванную человеческую кисть.
Мисс Стрендж либо не заметила ее, либо ее нервы оказались гораздо крепче, чем предполагал Уинтерхарт.