Выбрать главу

- Но ведь ей было всего двадцать два...

- Господи, но у неё в девять лет нашли порок сердца...

- Это только слова, - отрезал Крамер.

Доктор обиженно отвернулся и заходил взад и вперед, демонстративно что-то мурлыкая. Но наконец остановился у письменного стола, начал копаться по карманам и доставать из них стетоскоп, аурископ, офтальмоскоп, шпатели из нержавейки... Как будто он летел на воздушном шаре и сбрасывал балласт, чтобы набрать высоту. Потом упал в свое вращающееся кресло и халат его лег красивыми плавными складками.

Крамер взял офтальмоскоп, включил его и поводил узким лучиком по комнате, остановив его наконец на розовой физиономии врача.

- Вы подробно её обследовали? - размеренно спросил он.

- Разумеется.

- И с этим тоже?

Луч света угодил в правый глаз доктора Мэтьюза, и это было весьма неприятно. Побагровев от злости, он закрыл лицо рукой.

- А вы перестаньте совать свой нос в дела, в которых ничего не понимаете, - закричал он. - Кто вы такой, чтобы себе это позволять?

- Лейтенант Крамер .из отдела по расследованию убийств, и у меня есть основания подозревать, что вы лжете, доктор Мэтьюз. Вот это - офтальмоскоп, прибор для исследования глаз, но вы почему-то указали в своих бумагах неверно цвет глаз мисс Ле Руке.

- Что, черт возьми, вы имеете ввиду?

- Там записано, что они голубые.

- Вот именно. Она была блондинкой.

- В самом деле? Я видел её сегодня в морге. Глаза у неё карие.

- Карие?

- Вот именно, - передразнил Крамер. В комнате надолго повисла тишина.

- Я полагаю, - наконец негромко сказал Крамер, - что вы никогда обстоятельно не осматривали мисс Ле Руке. Судя по вашим бумагам, похоже, все ваше внимание вы сосредоточили на определенной части тела, которая с сердечными проблемами - или, скажем, с цветом глаз, - никак не связана.

Доктор Мэтьюз покосился на него.

- Но почему вы это делали, доктор? Ваш коллега доктор Стридом убежден, что она никогда не страдала хворями такого рода.

- С сердцем я ей ничем особенно помочь не мог, - сердито рявкнул доктор Мэтьюз. - Только давать ей пилюли и легкое снотворное, чтобы как следует отдыхала.

- Да? И что дальше?

- Вы что, не видите из истории болезни, что она была помешана на этой мысли? - не выдержал доктор Мэтьюз. - Вы только посчитайте, сколько раз мы делали пробу Вассермана. Одно время она потребовала, чтобы я их делал каждую неделю. Как будто сама себе внушила, что у неё сифилис.

Итак, одной иллюзией стало меньше. Крамер отметил свое разочарование минутой молчания. Прежде в его представлении мисс Ле Руке была созданием, пышущим не только физическим, но и психическим здоровьем. Он почти возненавидел доктора Мэтьюза и перешел в атаку.

- Говорите, она была не в себе?

- Да.

- И вы каждый раз делали все анализы?

- Ну да.

- Понимаю. Сколько вы берете за пробу Вассерма-на - десять, пятнадцать рандов? Неплохой доходец.

- Поосторожнее с такими намеками, лейтенант. Имей вы представление о врачебной практике, знали бы, что удовлетворить желание клиента иногда не менее важно, чем вылечить его. Вы бы её видели, когда я сообщил об отрицательном результате: она словно получала новое сердце.

Крамер не мог удержаться от реплики:

- Так вы себя чувствовали Кристианом Барнардом, да? - усмехнулся он. Жаль, что пересадки вам не слишком удаются.

- Без этого, замечания вы могли бы обойтись.

- Простите, - на этот раз серьезно сказал Крамер. - Вернемся к сифилису. - Она когда-нибудь говорила вам о причинах своих...

- Опасений? Нет. Она была из тех, кто, уплатив, считают, что могут использовать вас... - ну как простого ремонтника, что ли...

- И вы не полюбопытствовали?

- Не больше, чем нужно. Хронические больные часто откапывают в своем организме что-то такое, что отвлекает их от основной болезни. Кроме того, она была довольно замкнута. Старательно уклонялась от распросов. Я не хотел быть навязчивым, с такими случаями мне уже приходилось встречаться.

- В самом деле?

- Вы удивитесь, лейтенант, как это часто бывает, особенно у замужних женщин. Любая ерунда у них вызывает подозрение, что дорогой муженек пустился во все тяжкие и она из-за него залетела. Но, если на то пошло, порядочные девушки не спят с чужими женихами.

- Что ни о чем не говорит.

- Но тем не менее бывает. И мисс Ле Руке казалась только менее разговорчивой, чем другие.

- Неожиданное Крамер почувствовал к доктору Мэтьюзу нечто вроде симпатии. Угостил его "лаки страйк" и даже дал прикурить. У них и вправду оказалось много общего. У обоих хватало забот с непростыми разновидностями "гомо сапиенс" и обоим приходилось стараться изо всех сил, чтобы сделать верные выводы из противоречивых данных.

- Полагаете, она могла планировать замужество?

- Ну, она не была похожа на синего чулка...

- Да, я знаю, но как с её сердцем? Долго она могла протянуть?

- Это никогда не известно. Все могло произойти когда угодно - потому я и решил, что это случилось, понимаете? Но могла дожить и до седых волос.

- Значит, вы её не предупреждали - я имею ввиду, на случай, если это могло повлиять на её планы замужества?

- Это было ни к чему, она сама все знала.

- Поэтому и вступила в "Погребальную общину Святой Троицы"?

- Полагаю, да.

Первые кусочки мозаики начинали становиться на место.

- Нужно бы найти того парня, её интимного приятеля, - негромко произнес Крамер.

- Есть за что уцепиться?

- Пожалуй, нет. На похоронах не было никого, и никаких цветов.

Доктор Мэтьюз поднялся, натянуто улыбаясь.

- Все это выбило меня из равновесия, лейтенант...

- Не беспокойтесь, доктор - я уверен, что когда все выяснится, никто не станет требовать ваш скальп.

- Я в этом не уверен. Знаете, цвет глаз я записал по памяти, когда узнал, что произошло. Странно, мог бы поклясться...

- Это только формальность. Но могу я взять все бумаги с собой?

- Разумеется. Позвольте, я вас провожу.

Стоя на крыльце, Крамер предупредил доктора Мэть-юза, что утром к нему заедут оформить официальные показания. Пока они там стояли, все машины, стоявшие по другую сторону улицы почти одновременно уехали.

- Каждая вечеринка когда-нибудь да кончается, - заметил Крамер.

- Какая вечеринка? - ошарашенно спросил доктор Мэтьюз.

Но пора уже было Бобу Перкинсу заняться магнитофонной лентой, так что Крамер просто вышел на улицу и уехал.

* * *

Миссис Перкинс провела Крамера в мастерскую, извинившись за Боба, плескавшегося в ванне. Он всегда купался после работы из-за въедавшейся в кожу типографской краски.

Крамер знал, что миссис Перкинс - жена Боба, но привыкнуть к этому так и не мог. Она обожала мужа, как слабая, но гордая мать обожает дитя, рожденное при таинственных обстоятельствах. К тому же они были очень похожи. Не будь им обоим около тридцати, он легко мог бы представить, как она долгие годы его растила, одевала в чистые матросочки и снабжала свежими носовыми платками.

- Устраивайтесь поудобнее, - предложила она, даже не сознавая того, что её присутствие не слишком уместно. - Я как раз собиралась налить ему какао - вам тоже?

- А можно попросить кофе?

- Полагаете, это разумно? Мы как раз говорили с Бобом, сколько в нем всяких вредных веществ! Понимаете, он так много знает о том, как функционирует мозг...

- Черный, пожалуйста, если не трудно.

- Разумеется, нет, сию минуту сделаю.

Миссис Перкинс удалилась; отделка её прелестного пеньюара прекрасно сочеталась с кудряшками цвета плюшевого медвежонка.

Крамер подошел к полкам с книгами. Боб Паркинс и вправду знал кое-что о мозге, если проштудировал этакую кипу книг: "Гипноз работает на вас", "Гипноз для любителей", "Гипноз и лечебная терапия", "Гипноз в истории" и просто "Гипноз". Далее след терялся, эти книги смешивались с другими, которые советовали "Как заработать миллион" и "Как познать самого себя за семь дней". Две полки были забиты журналами по радио и электронике. Это его несколько успокоило.