Выбрать главу

— Хм, а мне князь отрекомендовал как исключительных молодых людей, хоть и несколько импульсивных.

— Ставлю серебрушку, что догадаются не раньше понедельника. — Азартно предложил библиотекарь извлекая из недр стола пузатый чайник.

— Принимается! Думаю это будет веселый год.

Тем временем Ричард с Реем, поймав извозчика, посетили полицейский участок. Секретарь в канцелярии управления долго не мог взять в толк, чего от него нужно молодым господам. А поняв — отправил их в кабинет к самому большому начальнику.

Самым большим начальником оказался похожий на колобка господин. Звали господина Аркуль Вульф, был он толст, румян, гладко брил лицо, имел должность старшего инспектора и периодически начинал довольно хохотать.

В данный момент он самым благожелательным видом разглядывал врученную ему Ричардом бутылку и слушал историю молодых людей, что привела их к нему на порог.

— Ах, господа, право слово! Мне так не ловко, я был бы очень рад устроить вам достойное прохождение практики у себя в участке. Но боюсь, я не в силах предложить вам занятие, достойное вашего высокого статуса.

— А в чем причина, господин Вульф? Ответственная работа? — Поинтересовался Ричард.

— Какой там, скука смертна! Римтаун полон людей короны, опекают будущее империи! Ограбления, убийства, похищения? Да о таком тут уже лет пять как не слыхивали! Из происшествий разве что ваш брат, студиоз, перепьет и пойдет чудеса творить, направо да налево. Или, стыдно признаться, какими пустяками приходится заниматься! Почетный бюргер, мистер Морстон, перекушал-с бренди с местной винокурни, кстати, очень рекомендую. Так представляете что он сделал? Завалился к своей соседке, мисс Принстли, и уснул у нее на коврике, в прихожей. Большой скандал был. Особенно бушевала миссис Морстон. Дама выдающихся достоинств. — На этой фразе инспектор сладко зажмурился. — Так что распоряжение светлейшего князя выполню с удовольствием, радостью и всяческим гостеприимством. Только вот, чем вас занять не представляю. Господа, порадуйте меня, вы ведь играете в бридж?

Через час приятели покинули гостеприимный полицейский участок. С инспектором они расстались если не лучшими друзьями, то добрыми приятелями. В руках Ричарда была записка с адресом. Со слов полицейского там проживал Сэр Гримли — Вестор. Чудаковатый барон с ученой степенью. Барон имел слабый магический дар, по слухам, учился в самой столице, и был постоянно стеснен в финансах. Кто мог в городе помочь с поиском нужных специалистов или стать репетитором по столь сложными предметами, так только он.

Нужны дом выходил углом на небольшую площадь с фонтаном. Аккуратная живая изгородь, проволочная арка, увитая плющом на входе. Ступеньки на крыльце пронзительно скрипели под весом Рея. На стук ни кто не отозвался. Раздраженный Ричард пнул ногой дверь и та распахнулась.

— Не нравится мне это… — Задумчиво протянул бывший лейтенат и вытащил из кармана пистолет. После чего аккуратно провернул барабан и взвел курок.

— Мистер Салех, не слишком ли вы подозрительны? — Усмехнулся Ричард. — Может Сэр Гримли тоже перепил местной самогонки и уснул на террасе? Слуг то он не держит.

— Кровью пахнет. Человечьей. — Ноздри Рея раздулись и зашевелились. Губы подрагивали, обнажая острые зубы.

— Может стоит обратиться в полицию? — Рассудительно заметил Гринривер.

— Мы и есть полиция. Жетоны мне вручили на выходе. Я и на тебя взял. — Салех расстегнул пуговицы на манжетах и закатал рукава.

— Это плохая идея. — С сомнением протянул графский сын.

— Для человека который пару суток назад едва не вышиб себе мозги ты слишком рассудителен. — Рей подпрыгнул, проверяя, ни где ли не мешает одежда. — В конце концов, это мы самые опасные долбоебы в этом городе. И у нас есть пистолет.

— Уступаю вашему долбоебизму, мистер Салех. Уговорили.

И молоды люди вошли в пахнущий кошками холл.

Острожный осмотр комнат привел их в гостиную.

— Да Ричард, ты был прав. Это была очень плохая идея.

Сэр Гримли — Вестор находился в гостиной. Он лежал на полу. Прибитый у доскам пола железнодорожными костылями.