Я помахал ему, приглашая подойти к нам.
Он посмотрел по сторонам и ступил на мостовую.
Из-за поворота с улицы Кафедрального собора с визгом вылетела машина, несущаяся со скоростью не меньше восьмидесяти километров в час. Это был «форд-скорпио» с затемненными стеклами.
На мгновение время остановилось.
Томас крикнул что-то совершенно непонятное.
Я сам сделал два шага, как бы пытаясь остановить машину.
Латор стоял и смотрел на меня — на меня!
Но одновременно он знал…
Медленно, бесконечно медленно повернул он голову в сторону машины.
Еще бы одна десятая секунды — и он был бы сбит машиной, но как раз в этот момент он успел отпрыгнуть назад на тротуар.
Машина пронеслась дальше, проскочив два раза на красный свет, и свернула налево на улицу Улафа Кирре. На передних сиденьях мне удалось заметить силуэты двух мужчин, но если бы меня попросили описать их, то я с успехом мог бы сказать, что это папа римский или Клинт Эствуд.
Латор приземлился на тротуар цепко, как кошка. Наши взгляды опять встретились. В его глазах я увидел страх, упрек и — недоверие?
Я сделал еще шаг по направлению к нему.
— Алекс… я…
Он посмотрел на меня, потряс головой, внезапно сорвался с места и уже через несколько секунд скрылся за Ратушей.
Я замер на месте, решая вернуться ли мне на тротуар или броситься в погоню.
Томас потянул меня назад.
— Папа…
Я медленно подошел к нему, но все время оглядывался на улицу, по которой убежал Латор.
Я схватил Томаса за руку, мы внимательно посмотрели во все стороны и перешли улицу. Затем почти пробежали по Мусегатан, на которой расположились Бергенская тюрьма и новая Ратуша. Довольно трудно понять, в каком именно здании сидят сильные мира сего.
— Что случилось, папа? Кто это был? — спросил Томас.
— Один мой знакомый, — пробормотал я и потащил его дальше к набережной.
Но мне так и не удалось найти ни Латора, ни «форд» с обтекаемыми формами. Какого цвета он был? Серо-голубого. Он плавно и величественно проплыл мимо нас, как самолет-камикадзе.
Набережная была пуста. Кристиан Микелсен по-прежнему стоял на своем восемнадцатиметровом постаменте, по понятным причинам повернувшись спиной к новой Ратуше. Как всегда, на его голове сидел величественный белый голубь, а на лбу красовалось собрание визитных карточек от предыдущих голубиных визитов. Ангел с потекшим нимбом. Ну что ж, в этом он был не одинок. Нимбы сейчас не в моде.
Мы отправились домой, промокшие до костей, приняли душ, переоделись, съели омлет с ветчиной и хлеб из муки грубого помола, запив это горячим шоколадом.
Вечером я повез Томаса домой.
Беата встретила нас в дверях. Она никак не выглядела на свои сорок, но может быть, это всего лишь мое предвзятое мнение. Кроме того, я всегда предпочитал зрелых женщин.
Будучи уже двенадцать лет в разводе, мы давно нашли верный тон в общении. Кроме того, она дольше была замужем за другим, чем за мной, а я…
Меня удивило, что седина совершенно не тронула ее волос, но ведь у женщин есть свои способы скрывать это. Она была в домашних брюках и вязаной кофте. Из гостиной доносилась знакомая мелодия начала Спортивного ревю. Томас обогнул ее, как бакен в море, так, как это всегда делают пятнадцатилетние, когда боятся, что матери внезапно захотят приласкать их.
— Ну? — сказала она и улыбнулась. — Как прошли выходные?
Я кивнул.
— Мы развлеклись культурно и уделили внимание спорту. Прогулка через Видден и вестерн по видео.
Она чуть-чуть помолчала:
— Может быть, выпьешь чашечку чая?
Мой взгляд метнулся вглубь дома.
— Лассе нет сегодня дома. Он на семинаре в Стурде.
Я задержал на секунду дыхание, сердце ушло в пятки и начало медленно возвращаться на место.
— Спасибо, — ответил я и осторожно прошел мимо нее в дом. Фактически, дальше чем в прихожей я не был.
Она повесила мой плащ и прошла вперед, показывая дорогу.
Запах в доме был мне не знаком, как это всегда бывает в гостях у чужих людей, но ее запах был все тот же, что и двадцать лет назад. Хотя ставангерский диалект с годами стал мягче, в голосе по-прежнему были слышны низкие нотки контрабаса.
Мебель в гостиной была, как и у всех учителей или социальных работников, — нечто среднее между магазинами «Икеа» и «Сетесдален». Сказки Асбьернсена и Му в постановке Ингмара Бергмана. Белые книжные шкафы, мебель светлого дерева, домашней вязки ковры на стенах, собрание пластинок их молодости и набор книг, с которыми приятно стареть.
Томас с удивлением уставился на меня, полностью утратив интерес к совершенно лишенным смысла спортивным новостям. С репортерами в этой передаче что-то не в порядке. Они тоже находятся где-то между «Икеа» и «Сетесдален».
Беата приготовила чай на кухне и принесла его в зеленых керамических чашках. После Спортивного ревю начался концерт камерной музыки. Четверо пингвинов, каждый со своей стиральной доской.
Мы сидели и разговаривали. Томас листал журнал, время от времени пронизывая нас пристальным взглядом, как будто он не верил собственным глазам. Да и я сам с трудом верил собственным.
— Я опят пошла работать, Варг, — сообщила Беата.
— Куда же? — вежливо улыбнулся я.
— Туда, куда я собиралась пойти в тот раз…
Значит, в… наше прошлое.
Внезапно вернулось то время — где-то на границе 50-х и 70-х, как будто показывали фильм задом наперед. Кадры из времен работы в Комитете по защите детства. Когда по делам ты ночью должен был часами торчать на темных дождливых улицах, а та, на которой ты был женат, лежала в одиночестве без сна дома и думала, что ты нашел другую.
И еще раньше — Ставангер, школа социальных работников, где мы познакомились друг с другом, сидя на жестких деревянных скамьях, склонившись над книгами. Выходные дни, солнечные и дождливые; неистовые, полные темной страсти ночи с привкусом красного вина на губах, догоравшие свечи, заткнутые газетами щели в стенах и хозяйки квартир с ушами, настроенными на волны скандалов…
С ужасающей скоростью ты отмотал пленку назад, и можешь наслаждаться счастливыми годами, переживать заново трудные годы, годы озлобления и непримиримости.
И вот, наконец, мы сидим в гостиной во второй половине 80-х и уже прошло полжизни. Моя чашка пуста. Томас все поглядывает и поглядывает на нас. Беата рассказывает. Мне пора домой. Но я продолжаю сидеть.
— Значит, ты тоже начала работать в Комитете по защите детства?
Она смеется.
— Нет-нет. Со взрослыми. По-моему, мне это больше подходит.
Томас потягивается, смотрит на нас с удивлением и говорит:
— Я пойду спать.
Он явно ждет, что я тоже пойду. Но я не ухожу. Сердце болтается у меня где-то между ног.
Он уходит. Она предлагает мне еще чая. Я отказываюсь, или все-таки согласиться?
Она слабо улыбается и уходит на кухню. Она бесконечно спокойна, что особенно заметно по сравнению с тем осенним штормом, что бушует во мне. Мы как две акварели, выставленные друг рядом с другом: она — спокойное горное озеро, я — риф в бушующем море.
Уже почти полночь. Я думаю о предстоящем тяжелом дне. Она приносит чай и присаживается на ручку моего кресла. Чашка наполнена наполовину, как будто она хочет, чтобы я побыстрее выпил чай.
Я смотрю на нее, и она улыбается одной из тех загадочных улыбок, что всегда бывают у женщин, когда они знают наперед, что произойдет.
Прежде чем мы направляемся в спальню, я снимаю ботинки. Простыни холодные, и мы быстро стаскиваем с себя одежду, как гимназисты во время устроенной дома в отсутствие родителей вечеринки.
Даже после двенадцатилетней разлуки наши тела не забыли друг друга. Просто мы стали чуть другими, чуть более мягкими или жесткими в некоторых местах. Но совсем чуть-чуть. Ее родной диалект слышится все сильнее, когда она шепчет ласковые слова, раскрывшись навстречу и запустив мне в волосы пальцы.
В два часа она провожает меня до дверей.
Она говорит:
— Не спрашивай меня ни о чем… Я не знаю, что со мной произошло. Мне просто так захотелось…