Выбрать главу

Она вырвала травинку, аккуратно очистила ее от земли и, задержав на мгновение на ней взгляд, снова кинула ее в Маркуса. Легкая травинка пролетела лишь пару сантиметров, когда ее подхватил порыв ветра и вернул обратно на колени Киры.

- Отличный бросок, - ухмыльнулся Маркус и посмотрел ей через плечо. - Изольда идет.

Кира повернулась и улыбнулась, приветственно махая "сестре". Изольда была высокой девушкой, с бледной кожей и золотистыми волосами; во временном приемном доме Нандиты она держалась обособленно и одиноко. Изольда помахала в ответ и улыбнулась, хотя Кира видела, что улыбка была натянутой и усталой. Маркус подвинулся, когда она подошла ближе, освобождая для нее местечко на траве, но Изольда лишь вежливо покачала головой.

- Спасибо, но это мой лучший костюм, - она поставила на землю свой портфель и осталась стоять, сложив руки на груди и устремив взгляд перед собой.

- Тяжелый день в Сенате? - спросила Кира.

- А бывает ли там вообще легкий? - Изольда оглянулась, ища на что можно сесть, потом вздохнула и села на свой портфель, скрестив ноги так, чтобы не испачкать светло-серые брюки о траву. Кира с интересом посмотрела на нее. Изольда, говоря о работе, всегда вспоминала сенатора Хобба. Если же она так не делала, значит, она действительно очень устала. Изольда безучастно смотрела перед собой, затем вздрогнула, будто проснувшись, и перевела взгляд на Киру и Маркуса: - Слушайте, вы же не часто выбираетесь за город, правда?

- Не совсем, - сказала Кира. Она посмотрела на Маркуса, который покачал головой. - Только, когда они зовут нас на рейды, думаю, а сами никогда. А что?

- Только что проголосовали за введение проверок на границе, - пояснила Изольда. - На прошлой неделе Голос нанес удар по дозорной башне, разрушил ее до основания и забрал солдат, которые там находились. Прибавьте к этому налет на старое здание школы и получите, по крайне мере, одну группу из Голоса, работающую непосредственно в Ист Мидоу. Возможно, их больше. - Она пожала плечами. - Это слишком близко к дому. Сенат решил, что лучший способ избавиться от них - это проверять и досматривать каждого, кто заходит в город и выходит из него.

- Но периметр огромный, - возразила Кира. - Они же не могут патрулировать его полностью.

- Они хотя бы попытаются, - сказал Маркус, - Это лучше, чем ничего...

- Пожалуйста, не продолжайте, - прервала его Изольда, потирая виски. - Я слышала все эти аргументы миллион раз сегодня и мне не хочется слушать их снова. Голосование прошло, проверки будут проводится официально. Давайте не будем спорить об этом.

- Как проголосовал сенатор Хобб? - поинтересовалась Кира. Изольда была его личным помощником. Она приоткрыла один глаз и устало посмотрела на Киру, потом открыла другой и скрестила руки.

- Если тебе нужно знать, он голосовал ЗА, - ответила Изольда. - Он не очень-то приветствует нарушение прав на частную жизнь, но и выступить против предотвращения очередной атаки не смог. - Она вновь пожала плечами. - Не думаю, что он прав, но лучших идей у меня нет. Если Голос уже начал похищать людей, кто знает, каков будет их следующий шаг?

- Чего Голос добивается? - спросила Кира. - Я не могу этого понять. Им не нужны припасы - одежда и еда доступны по всему острову, но они продолжают совершать набеги на Ист Мидоу и на фермы. Они, очевидно, не получают никакой поддержки, но лишь всех раздражают и бесят... Я не понимаю. Нападение на башню наверняка потребовало подготовки, плана, и что это дало? Продовольствия они не получили, никаких заявлений не сделали, возможно, они забрали какие-то боеприпасы и орудие у солдат, которых они похитили. Но, в принципе, они ничего не добились.

- Они забрали двух солдат, - сказал Маркус. - Может, все было сфабриковано с целью скрыть дезертирство.

Изольда покачала головой.

- Насколько мы можем судить, ну, по крайней мере, это лучшее предположение из всех, высказанных в Сенате, - они пытаются дестабилизировать правительство. Если они поразят достаточно целей, привлекут достаточно народа и растрясут хорошенько этот улей, то довольно скоро люди в Ист Мидоу восстанут. Их будет сложнее контролировать, что, разумеется, усложнит работу Сената и даст Голосу их главный шанс ворваться и осуществить государственный переворот.

- Ух ты, - сказал Маркус.

- Постой-ка, - сказала Кира. - Ты сказала, что Сенату станет тяжелее нас "контролировать"?

Изольда поморщилась: - Я не совсем это имела в виду, просто слово вырвалось...

- Но настроения именно таковы, правильно?

Изольда закрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями, и Кира ощутила укол вины за то, что давила на нее. Изольда подобного не заслуживала, но Кира едва сдерживала злость. Ей хотелось понять: - Ну и?

- Да, ладно, Кира, ты ведь прекрасно знаешь, чем занимается Сенат, - Изольда слегка пожала плечами: - Сенат "правит" и в этом очень много контроля как такового. Не то, чтобы они контролируют то, о чем мы думаем или что-то подобное, они просто... сохраняют мир. Следят, чтобы люди делали свою работу. Вот в таком смысле.

Кира услышала стук копыт и оглянулась; вниз по улице в их сторону двигались два солдата. Дом Киры был почти на краю поселения, так что патрули тут были не редкостью, но не в такое время. Кира почувствовала себя неуютно, но в то же самое время спокойно.

До тех пор, пока они не направились в ее сторону.

- Маркус, - сказала Кира. Казалось, он почувствовал в ее голосе беспокойство и тут же сел.

- Что такое? - он увидел лошадей и нахмурился. - Зачем они здесь?

- Не знаю. Ты знаешь, кто это?

- У них форма не стандартная, - сказала Изольда. - Они не из регулярной Армии.

Нахмурившись, Маркус разглядывал их с беспокойством: - Кто же еще носит форму? На самом деле они похожи на ребят Мкеле. - Он покачала головой глядя на солдат: один был примерно их возраста, а второй выглядел лет на сорок. - Я не знаю их; не думаю, что они дислоцируются в Ист Мидоу.

- Мы можем вам чем-нибудь помочь? - прокричала Кира, но они проехали мимо нее по направлению к Нандите. Пожилая женщина перестала копаться в саду и наблюдала, как они остановились во дворе.

- Нандита Мерчант? - спросил солдат, что был моложе.

- Да, - спокойно сказала она. - Родственников нет.

- Чего?

- Мисс Мерчант, - сказал тот, что старше, качая головой и посылая лошадь вперед, - нам известно, что вы совершаете частые поездки за пределы Ист Мидоу. Это верно?

- Это что, проблема? - спросила она.

- Я не говорил, что есть проблема, - сказал солдат. - Так это правда?

- Она собирает травы, - сказала Кира, вставая и подходя к ним. - Вы же видите этот потрясающий сад? Она собирает их по всему острову.

- Я сама могу отвечать на вопросы, Кира, - сказала Нандита. Кира, нервничая, закрыла рот.

Солдат оставил поводья свободными, используя колени, чтобы удерживать лошадь прямо. Та тоже нервничала. Мужчина твердо посмотрел на Нандиту: - Вы собираете травы?

- Я собираю их там, а выращиваю здесь, - сказала Нандита, - и в теплице на заднем дворе. Я продаю их на рынке, мои травы самые лучшие.

Солдат кивнул: - А где, как правило, вы бываете во время своих похождений?

- А вот это не ваше дело, - сказала Кира. Она была зла от того, что рассказала Изольда, поэтому у нее было такое настроение, что хотелось на кого-нибудь накричать. - Думаете, что можете просто так пришвартоваться на чьей-то лужайке и спрашивать обо всем, о чем вздумается? Что, если она бывает там, где вы не хотите, арестуете ее?

- Никто не говорит об аресте, - сказал солдат. - Мы просто задаем вопросы. Успокойтесь.

- Просто задаете вопросы, - сказала Кира. - Ну, а что если она откажется отвечать?

- Кира... - сказала Нандита.

- Если ты еще не заметила, - ответил тот, что был постарше, поворачивая свою лошадь к Кире, - у нас сейчас достаточно проблем. Мы сражаемся с невидимым врагом, который хочет разрушить наш город, и единственное оружие, что у нас есть - это информация. Мы полагаем, твоя бабушка имеет сведения, которые нам нужны, чтобы остаться в живых. И если это оскорбляет те чудные идеалы, что ты себе напридумывала, то извини. Но предположи хоть на секунду, что информация, которая нужна солдатам для твоей защиты, важнее пяти минут копания в земле.

полную версию книги